注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.10048
  • Strokes: 16
  • old_forms


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ドク ・ トク
DO KU ・ TO KU
Kun-yomi
ひと(り
hi to ri

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
または…:悪臭を放ち、網に包まれた膝のイヌ
…または…:一匹だけで、単独で、ソロで、未婚で、網で自然発生的に、開脚の中で編む、スネア、淋病の罠で、中に包む、巻き付ける、本物または人工の膣、頭と首の危険
…または:イヌ科の動物(雄犬または雌犬)、豚、動物、獣、繭、袋の網に包まれた肉、根本的な変化または変態を遂げる肉、股間湿布、しっかりとくっついた、寄生性の病原体、危険なミミズのスライム、危険なヘドロ-スライム、交尾するヘビ、角のある毛虫、後部から角が突き出た肉袋

DOG of LAP with LOOSE DRIPPING STENCH and WRAPPED in NETTING
…or: JUST ONE, LIVE ALONE, BY ITSELF, SOLO, UNMARRIED, SPONTANEOUS with NETTING, WEAVING WITHIN SPREAD LEGS, SNARE, CLAPTRAP and with WRAPPED INSIDE, WRAPPING AROUND, REAL OR ARTIFICIAL VAGINA, HEAD AND NECK DANGER
…or: CANID (MALE DOG OR FEMALE BITCH), PIG, ANIMAL, BEAST and with COCOON, MEAT WRAPPED IN SACK NETTING AND UNDERGOING FUNDAMENTAL CHANGE OR METAMORPHOSIS, GROIN POULTICE, FIRMLY ATTACHED, PARASITIC PATHOGENS, DANGEROUS WORM SLIME, DANGEROUS SLIMY WORM, COPULATING SNAKES, HORNED CATERPILLAR, MEAT SACK WITH HORN PROTRUDING FROM POSTERIOR
「毛深い動物に引っ掛かった寄生虫」は、かつては息子のいない老人で、今は独り暮らしの人を指していた。かつての「寄生虫」は、年老いた両親と同居し、子供を産むことを拒否し、両親が亡くなった後、最終的に独り暮らしをする成人男性を指していた。日本語では、未婚。

「Hairy animal hooked-in parasite」LIVE ALONE, formerly referring to someone old without any sons, now SOLO. Formerly, the「parasite」reference was to an adult man living at home with his aged parents and refusing to procreate, eventually living alone after his parents died. In Japanese: UNMARRIED.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: alone; independent; single; sole; only
Unihan extended: alone, single, solitary, only
EDRDG: alone; spontaneously; Germany

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 4 entries


Chinese usage: 129 entries


  • Glyph.10048
  • Strokes: 16
  • old_forms

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.