注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.10724
  • Strokes: 16
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
意味は開ける、明白である、明らかにする、隠していたことを知らせる、悪臭を放つ、壊疽、病気の第3段階、逆子、黒い緑色、強要、強制する、動作を促す、ひれ伏す、撫でる、叩く
…または:太陽、障害を取り除く
…または:舌と口を使うこと、障害を取り除く
…または:話す、動作を促すために教育する
…または:体の開口部を開く、加熱ブジーによる淋病の治療
…または:舌と口を使うこと、話す、何かをする理由があると言う、見せかけの、口実、本当の理由を隠すために推論の基礎として割り当てられる、言い訳、出産を教育する、育てる、繁殖する、子供を育てる、繁殖する、肉を育てる、性交教育、強制する、強制する、動作を煽る、ひれ伏す、撫でる、叩く

A MEANING THAT IS CLEAR AND OBVIOUS, ELUCIDATE, DIVULGE, MAKE KNOWN WHAT WAS HIDDEN and HOLDING SOMETHING RANCID, GANGRENE, TERTIARY STAGE OF ILLNESS, INVERTED CHILD, BLUE-BLACK-GREENISH and COERCE, FORCE, INCITE ACTION, PROSTRATE AND STROKING, WHACKING
…or: SUN and REMOVE IMPEDIMENT
…or: TONGUING MOUTH and REMOVE IMPEDIMENT
…or: SPEAK and EDUCATE to INCITE ACTION
…or: OPEN ORIFICE with BOUGIE
…or: TONGUING SOMETHING IN A MOUTH, SPEAK, SAY HAVING A REASON TO DO SOMETHING, PRETENDING, A PRETEXT, EXCUSE GIVEN TO HIDE THE TRUE REASON FOR SOMETHING with EDUCATE GIVING BIRTH, NURTURE, BREEDING, REAR A CHILD, TO BREED, TO RAISE MEAT, SEX EDUCATION with COERCE, FORCE, INCITE ACTION, PROSTRATE AND STROKING, WHACKING
おそらく、「舌を這わせる口」を「人間を教育し、後ずさりさせる」という中国語の婉曲表現で使用して、詰まりを取り除く方法を示している。いくら努力しても、一部の宗教的信念に反して、太陽は教育に反応せず、人間が何らかの行動を起こすよう促すこともできない。しかし、「障害が取り除かれた太陽」は日光を示しているが、知的設計による可能性は低く、頭上をランダムに通過する雲によるものである可能性が高い。
「腐った肉を強制的に食べさせる」という行為の正しい部分は、淋病やその他の性感染症の治療中にブジー(直腸や尿道などの体の通路に挿入して、組織を拡張したり、薬剤を導入したりするための、細長い半柔軟性の円筒形の器具)を使用することと関係があります。これらの感染症は、尿道にプラークと瘢痕組織が詰まるペロニー病、別名「陰茎形成不全症」、最近では「白膜の慢性炎症(CITA)」とも呼ばれています。リーミング ツールを無理やり陰茎の道に挿入し、詰まりが解消されて体液の流れが再開するまで押し込みます。これは、性病のリスクに関する一種の「強制教育」です。

Likely describes conditions for how to use a「tonguing mouth」with「educate, rear humans」the Chinese euphemism of a blow job as FLASHING BRIGHTLY, to CLEAR a blockage. Try as one might and contrary to some religious beliefs, the Sun is neither responsive to education nor can the Sun be incited into action of any kind by humans. Nevertheless,「sun with impediment removed」indicates sunshine, albeit not too likely of intelligent design and instead attributable to random cloud cover passing overhead.
 Right element of「forcing rancid meat」is related to using a bougie during medical treatment of gonorrhea and other sexually transmitted infections that cause the urethra to clog with plaque and scar tissue called Peyronie's Disease, also known as 'Induratio penis plastica,' or more recently 'Chronic Inflammation of the Tunica Albuginea (CITA). A reaming tool is forcibly inserted into the penis meatus and pushed in until the blockage is removed and the flow of fluids restarts, a type of「forced education」about the risks of sexual disease.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: light; bright, clear
EDRDG: light; bright; clear

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔
  • Glyph.10724
  • Strokes: 16
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.