注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11186
  • Strokes: 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カ ・ ケ
KA ・ KE
Kun-yomi
ひさぎ
hi sa gi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手のひら、必要な掌の木、開口部から滴り落ちる、滴が落ちる
…または:何かが変化するのを見守る、病気の症状が現れるのを待つ、性器の検査と何かを一緒にする、お互いに、双方または全面が相互に、様相、位相、身体的外観、何かを観察する、体の開口部から滴り落ちる、排出を抑えて滴が落ちる
…または:恐怖の震え、震え、外殻、外見
…または:行商人、商人、滴り落ちる開口部の肉壺を取引する人の木硬い
…または:棒を下にして購入する勃起は木のように硬い

PALM OF A HAND, PALM WOOD with NECESSARY, DRIPPING FROM ORIFICE, DROPS FALLING
…or: WATCHING FOR SOMETHING TO CHANGE, WAITING FOR ILLNESS SYMPTOMS TO APPEAR, GENITAL INSPECTION and DOING SOMETHING TOGETHER, EACH OTHER, BOTH OR ALL SIDES MUTUALLY, ASPECT, PHASE, PHYSICAL APPEARANCE, OBSERVATION OF SOMETHING and DRIPPING FROM ORIFICE, DROPS FALLING with EMISSIONS DOWN
…or: FEARFUL SHUDDER, TREMBLE, SHIVER, DARK BROWN OR MAROON COLOR with OUTER SHELL, EXTERNAL APPEARANCE
…or: WOODY of a PEDDLER, MERCHANT, PERSON WHO TRADES in DRIPPING ORIFICE FLESHPOTS
…or: WOODY with RODS DOWN and PURCHASING
「ポットで液体をすくう」:世界中でお茶の取引は今でも大きなビジネスです。いくつかの理由については、同様の象形文字と「茶」で説明されている詳細を参照してください。「液体をすくう、手のひらから必要な滴が開口部から落ちて滴る」は、必要な耐火回復期間が完了するまで、当面は柔らかい木、または少なくとも柔らかくなりつつある木質を強く示唆しています。「肉のポット」のトレ ーダーの木質は、商品に慣れたり、適切に機能するかどうかを頻繁に継続的にテストしたりした後は、自然にかなり柔らかい木になります。「病気の兆候が現れるまで待ち、お互いを検査し、恐ろしい栗色の外観をしている木質」は柔らかい木であるべきであり、結果が確実になるまで硬化しないようにします。そして最後に、「肉壺の滴る開口部を持つ木質」は、当然、したがって柔らかくなる木でもあります。柔らかい木です。「お金のために滴を垂らし、排出量を見ている木質」木版画技法で制作されたアートについて説明します。

「Scoop for fluids with pot」: trade in tea worldwide is still a big business. See details described in similar glyphs and for some reasons why.「Scoop for fluids, palm of a hand with necessary dripping from an orifice and drops falling」is highly suggestive of SOFT WOOD, or at least a softening woody, for the time being until the requisite refractory recovery period is complete. The「woody of a trader in fleshpots」will naturally be fairly SOFT WOOD, having become accustomed to the merchandise, or, after continually testing the goods often for proper functionality.「Woodies waiting for symptoms of illness to appear, mutually inspecting one another, fearful maroon appearances」ought to be SOFT WOOD and not encouraged to harden until certain of the outcome. And lastly,「woody with the dripping orifice of a fleshpot」naturally will therefore be softening wood as well: SOFT WOOD.「Wood dripping drops for money, looking at emissions」describes ART CREATED WITH WOODBLOCK PRINTING techniques.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Catalpa, a genus of mostly deciduous trees; old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶; also called Thea sinensis; small evergreen shrub (Mallotus japonicus)
Unihan extended: small evergreen shrub
EDRDG: small evergreen shrub

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11186
  • Strokes: 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.