注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11225
  • Strokes: 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
リン ・ ロウ ・ リョウ
RI N ・ RO U ・ RYO U
Kun-yomi
なが(れる ・ うすい ・ うす(らぐ ・ きらら
na ga re ru ・ u su i ・ u su ra gu ・ ki ra ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手足が砕ける、懲らしめる、磔にする、人の手足を木で広げて上に奮発する
…または:石、岩、鉱物、一瞬不適切な曝露する

CRUSHED LIMBS, PUNISHING, CRUCIFY, SPREAD A PERSON'S LIMBS WITH WOOD and EMIT UPWARD SPURTING
…or: STONES, ROCKS, MINERALS and FLASHING BRIGHTLY FOR A BRIEF MOMENT
象形文字は、点滅後の輝きを表します:「放出しながら人の手足を広げる」これは、契約した性的奉仕を完了した後、顧客が性的奉仕・提供者の分離した、粉砕された足を広げる様子を表します。
「元素としてのリンは、白リンと赤リンの2つの主要な形で存在しますが、その高い反応性のため、リンは地球上で自由元素として見つかることはありません。その代わりに、リンを含む鉱物は、無機リン酸塩岩のように、ほぼ常に最大限に酸化された状態で存在します。…元素リン…酸素にさらされるとかすかに輝きます…照明後は輝きます」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/phosphorus 2016-03-15 】
岩石の中に水があるという考えと、その他の与えられた外部定義は、水中の岩石である可能性が高いです…元素状態のリンは、室温で大気中の酸素と単純に自然発火するため、この鉱物「岩石」は、発火して「非常に高温で燃える」のを防ぐために、水または他の液体に保管する必要があります。液体で覆われた岩石の他の意味も、少し想像力を働かせれば明らかです。

Glyph refers to a GLOW AFTER FLASHING:「spreading open a person's limb, with emissions」that would depict a client spreading open a service provider's dis-integrated foot after completing the contracted-for services.
 「As an element, phosphorus exists in two major forms—white phosphorus and red phosphorus—but due to its high reactivity, phosphorus is never found as a free element on Earth. Instead phosphorus-containing minerals are almost always present in their maximally oxidised state, as inorganic phosphate rocks. …elemental phosphorus…emits a faint glow upon exposure to oxygen…glow after illumination」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Phosphorus 2016-03-15 ] 
 The idea of water in rocks and the other given external definitions are more likely ROCKS IN WATER…phosphorus in its elemental state spontaneously combusts simply with the oxygen in the atmosphere at room temperature, hence this mineral「rock」must be stored in water or some other fluid to prevent it from igniting and「burning very hot.」Other meanings of ROCKS COVERED IN FLUIDS should also be obvious with a little imagination.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: phosphorus (chemistry); water in rocks
Unihan extended: phosphorus; water rushing between
EDRDG: Phosphorus (element); water rushing between rocks

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 40 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11225
  • Strokes: 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.