注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11420
  • Strokes: 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
親善友好の穴
…または:ここがポイントで、網、スネア紐縄、罠や落とし穴、体腔と契約に同意し、交代する
…または:人間の起源、一族や部族、もともと、最初の宗教、祖先、モデル、重要なまたは主要なポイント、交尾と頭の人、男性と陰茎、勃起充血した、男は絶頂に来た、すべての男、欠乏、欠片、壊れている、短いまたは短縮される、断片化された、分裂、頭のない、欠け、ニック、破る、亀裂、不足、破損している、不十分である、ギャップ
…または:ここがポイント、ここがスネア、スネア縄、淋病の罠、役に立たない、余計な、余分な、冗長な、不必要な、必要または当然のことを超える、好意、友情、法律の条文、契約に同意する、当事者の相互約束、交代する、共謀する、仲間と密約を結んで協力する

THE HOLE of GOODWILL FRIENDSHIP
…or: THIS IS THE POINT RIGHT HERE and NET, SNARE, TRAP or PIT, CAVITY and AGREE TO A CONTRACT, TO TAKE TURNS
…or: HUMAN ORIGINS, CLANS AND TRIBES, ORIGINALLY, FIRST RELIGION, ANCESTORS, THE MODEL FOR, IMPORTANT OR MAIN POINT, HEAD PERSON with COPULATION, MALE and with PENIS, ERECTION ENGORGED, MAN PEAKING, EVERY MAN, GENTLEMAN with A DEFICIENCY, LACKING, MISSING PIECES, BROKEN, TO BE SHORT OR SHORTENED, FRAGMENTED, SPLINTERED, HEADLESS, CHIPPED, NICK, TO BREAK, CRACK, LACK, BE DAMAGED, BE INSUFFICIENT, GAP
…or: THIS IS THE POINT, THIS SPOT RIGHT HERE with NETTING, SNARE, CLAPTRAP, USELESS, EXTRANEOUS, SUPERFLUOUS, REDUNDANT, UNNECESSARY, EXCEEDING WHAT IS NECESSARY OR NATURAL with GOODWILL, FRIENDSHIP, LAW ARTICLE CLAUSE SECTION, AGREE TO A CONTRACT, MUTUAL PROMISES OF ONE PARTY TO ANOTHER, TO TAKE TURNS, COLLUSION, CONSPIRE TO WORK TOGETHER WITH A BUDDY IN A SECRET AGREEMENT
「穴のある法律条項」は、おそらく英語の「loophole」の語源で、ここでは、法の精神や核心を犯すが、明文化された法典の文言を犯すことではなく、ルールを回避する方法について隠蔽、共謀、結託することを意味します。内部への道としての亀裂、真の意味をくり抜く、掘り出す。仲間同士が交代で互いの「亀裂や隙間、または陰茎を見せつけて激しく吹く空洞」を触り合う。…つまり、性的奉仕・提供者をまったく使用しなかったため、法律に違反することはなく、すべての活動が準拠していたにもかかわらず、感染は拡大しました。結局、抜け穴が見つかったのです。興味深いことに、「ループ」とは、閉じたシステム内およびシステム間で、何らかの穴のある連続回路を作り、抜け穴を導き出すことを意味します(「形」を参照してください)。

「Legal clause with hole」is perhaps the source of the English 'legal loophole' meaning here to CONCEAL, CONSPIRE, COLLUDE regarding ways to circumvent the rules by violating the spirit or heart of a law but not the letter of the written code. A CRACK as a way inside, to HOLLOW OUT THE TRUE MEANING, to EXCAVATE. Buddies taking turns with one another's「cavity with a crack, gap or penis displayed and blowing hard.」…in short, by not using a service provider at all, no laws were violated and all activities were in compliance, yet, the infection spread nonetheless: a loophole was found after all. Interesting that 'loop' means to make a continuous circuit within and among a closed system, with some sort of a hole, to derive LOOPHOLE (see 'pattern').

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: crack; hollow; cavity; to excavate or hollow out; (onom.) water hitting rock; (old) variant of 款; to conceal; to hide
Unihan extended: hole; hallow; empty
EDRDG: hole; hallow; empty

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 3 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11420
  • Strokes: 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.