ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KYO U
mu tsu ki ・ ze ni sa shi
Glyph elements [ Toggle Font ]
学者の中には、重いコインを固定するための糸は「強く」する必要があり(中央右の構成要素)、その結果できたコインの紐が蛇のように見えることから、「コインの紐」が進化したのではないかと示唆する人もいます。しかし、より可能性が高いのは、細菌は分子特性によりほとんどの金属の表面では増殖しないことを古代人が知っていたため、感染した開口部に挿入された銅貨の紐には何らかの治療効果があった可能性があるというものです。アジアのコインには穴、つまり「開口部」があったことに注意してください。中央にあり、現在でも一部はそうしており、弦が通過できるようになっています。この象形文字では「强」(現在は「強)の古い形式が使用されています。
「Threads stinky and strong, used for binding, orifice and snake」formerly referring to a NAPPY or DIAPER, used to catch pus, gleet, blood, urine and feces to prevent unwanted distribution within a cave, and in particular spattering on the floor. Note that the glyph「strong」formerly referred to a bad smell that could not be washed away.
Some scholars suggest that「string of coins」evolved perhaps since the threads needed to hold heavy coins had to be「strong」(center-right element) and the resulting string of coins appeared snake-like. More likely though is that the ancients learned bacteria does not propagate on the surface of most metals due to molecular properties, hence a string of copper coins inserted into an infected orifice may have had some curative effect. Note that Asian coins had a hole, an「orifice」in the center, and some still do today, enabling the string to pass through. Old form of「strong」(强, now 強) used in this glyph.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Japanese: cord used to tuck up the sleeves of a kimono, sash, wrapper band on books, CDs, etc.
Unihan extended: string of copper coins; swaddling
EDRDG: string of coins; child's obi; nappy
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 2 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
强Similar glyphs with related meanings: 5 entries
- Glyph.11479
- Strokes: 18 ~ 17
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.