注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11602
  • Strokes: 18
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
シャ
SHA
Kun-yomi
くだ(す ・ は(く
ku da su ・ ha ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
唇が2組あり、足が朽壊した体腔の排出
…または:カラス、ブッポウソウ、カササギの排出
…または:塩分を含んだ汽水域の湿地、ラグーン、タイドランド、クリークフラット
…または:流体の流れ、液体、流体、同じものを何度も再現する

DELIBERATELY OUT-OF-REACH and FLUIDS of CAVITY WITH TWO SETS OF LIPS and DISINTEGRATED FEET EMISSIONS
…or: DELIBERATELY OUT-OF-REACH and FLUID of CROW, BUTCHERBIRD, MAGPIE
…or: DELIBERATELY OUT-OF-REACH and SALTY BRACKISH WETLANDS, LAGOON, TIDE LANDS, CREEK FLATS
…or: FLOW, FLOWING LIQUID, FLUID and REPRODUCE THE SAME THING MULTIPLE TIMES
「両手で肌を押さえて排泄しながら、家の中で体液が流れ出る」:下痢の可能性もありますし、喉や内臓をつかみながら嗄声をあげている可能性もあります。黒い色の「鳥、ひよこ」は汚れた性的奉仕提供者を指していることに注意してください。「ブッチャーバード、カササギ、カラスのいる家の中で、わざと手の届かないところに体液が流れる」は、巣にいる成鳥が雛に食べさせるために食べ物を吐き戻して雛に与えている様子を表しています。おそらく英語の「カラスを食べる」という表現に関係しているのでしょう。おそらく、実際の鳥を食べるということではなく(腐肉食動物をむしゃむしゃ食べるのは罪食い鳥を食べることに似ていますが)、カラスが餌を与えるように、食べるカラスに餌を与えることであり、これは、嘔吐物などの自分の体液の排出物を食べさせられること、またはそれを自分の子供、ひな、家族に食べさせることを指します。
率直に言うと、この象形文字では、ツルツルした黒い毛に覆われた光沢のあるカラスのイメ ージは、性的奉仕提供者の濡れた毛と「分離した、粉砕された足と多くの排出物を持つ神聖な性的奉仕提供者の2組の唇を持つ空洞の周りの液体」に例えられたのかもしれません。…言及されている正確な食べ物または体の部分は何だったのかは想像にお任せしますが、長い夜通しの顧客性的奉仕に従事した後では、そうすることを考えるだけで誰でも吐き気を催すかもしれません。舐める側の体液も含め、多数の客の体液を排出した後、性的奉仕提供者を舌で拭くことを強制されるのは、これ以上に屈辱的な罰はないだろう。しかし、この罰は状況にふさわしいものであり、おそらく覡の暴力団が手に負えない客に執行したものであろう。英語の「eating crow」という表現の由来はここにある。「Crow 烏」は、肛門関連の関連の性的奉仕を専門とする性的奉仕提供者に付けられた名前である。

「Fluids flowing at home with two hands on tightened skin and emissions」: could be diarrhea or clutching one's throat or guts while hoarking, too. Note that various black-colored 'birds, chicks' refers to soiled service providers.「Flow of fluids while deliberately out of reach, at home with butcherbird, magpie, crow」describes an adult bird in the nest feeding its young by REGURGITATING food morsels for the chicks to feast upon. Perhaps relates to the English expression of「eating crow」not as eating the actual bird perhaps (although munching on a scavenger is akin to eating a sin-eater), but to feed as a crow feeds, an eating crow, as it refers to being forced to eat one's own DISCHARGES OF BODILY FLUIDS, such as vomit, or feed it to one's younglings, chicks, family members.
 Frankly, the image of a slick, black-coated glossy crow may have been likened in this glyph to a service provider's wet pubescence and「fluids surrounding cavity with two sets of lips of divine service provider with dis-integrated feet and many emissions.」…what was the exact object or body part for eating that was being referred to is left to your imagination, but simply thinking about doing so might cause anyone to vomit after she had been involved with a long night of servicing clients. It could not be a more humiliating punishment to be forced to clean a service provider with one's tongue after the DISCHARGES OF BODILY FLUIDS of many clients, including those of the licker, yet a punishment that might have aptly suited the occasion and was likely enforced by the shaman's brute squad upon an unruly client, hence the origin of the English expression, EATING CROW. A「crow」() was the name given to service providers specializing in anal-related services.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to flow out swiftly; to flood; a torrent; diarrhea; laxative
Japanese: to have diarrhea, to vomit
Unihan extended: drain off, leak; flow, pour down
EDRDG: evacuation

Used within names (nanori)
だか

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 19 entries


Chinese usage: 16 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11602
  • Strokes: 18
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.