注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12090
  • Strokes: 19
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ロ ・ リョ
RO ・ RYO

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
梁、垂木を支える、軒、ちんぽこ、さらに奥へ、入り口、関門、師匠の教え、学派、方法論、セクション、区分、一族
…または:炭に使われるクヌギ、さまざまな穴または体の開口部がつながっている、鼻歌、低い音を出す、音を鳴らす、背骨、背骨、背中の体の一部
…または:勃起は木のように硬い、尾骨、への門

BEAMS, SUPPORTING RAFTERS AND EAVES, QUINCE PRICKS with THE WAY FURTHER INSIDE, ENTRANCE, GATEWAY, TEACHINGS OF A MASTER, SCHOOL OF THOUGHT, METHODOLOGY, SECTION, DIVISION, CLAN
…or: SAWTOOTH OAK USED FOR CHARCOAL and VARIOUS HOLES OR ORIFICES THAT ARE CONNECTED, HUMMING, LOW MUSICAL SOUNDS, SOUNDING A TONE, BACKBONE, SPINE, BACKSIDE BODY PART
…or: WOODY with COCCYX, GATE TO THE DISTRICT
牛、ライオン、サイ、ゾウなどの動物の尾や尾骨に似たヤシやマルメロの木。ヤシを使って、尾骨近くの一方または両方の開口部の入り口に木質の入り口を導きます。熟したマルメロの果実の形は、不思議な洞窟(膣、肉の洞)への最初の探検から生まれた、疲れて弱り果て、疲れ切って、力尽きて、力尽きて、茂みに覆われた、うんちをした陰茎の亀頭と放出物に簡単に例えることができます(多くのダジャレがあります、すみません)。アスペンの雄花である尾状花序は垂れ下がり、硬くならず、赤と黄色の色を帯びて継続的に下向きに垂れ下がっており、さまざまな性的奉仕提供者とそれらに接続された開口部によって誘惑された木本に見られる結果に似ています。

PALM or QUINCE trees that resembles an animal tail or coccyx bones, such as those of cattle, or a lion, rhinoceros, elephant, etc. Using palms to guide woody entry into the gateway of one or both orifices near the tailbone. Shape of the ripened fruit of QUINCE can easily be compared to the glans and emissions of a tired and weary, fagged tuckered-out drained exhausted bushed beat pooped penis (many puns there, sorry) that resulted from the first foray into a cave o' wonders. The male flowers of the aspen tree, the catkins, sag and cannot become stiff, drooping downward continuously with a red and yellow coloring, resembling the results seen on a woody seduced by various service providers and their connected orifices.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: palm tree
Unihan extended: palm
EDRDG: kind of quince

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 8 entries


Chinese usage: 7 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12090
  • Strokes: 19
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.