ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHI N
o o i
Glyph elements [ Toggle Font ]
必ずしも比較的長い毛とは限らないが、何らかの理由で長くなりすぎた比較的短い毛、たとえば定期的な剃毛を必要とする首の毛やひげなどがある(ひげは人間の陰毛の一例であり、脇毛や股間の毛も同様である)。しかし、中国では伝統的に男性はひげや顔の毛を剃らない。軽犯罪を犯した軽犯罪者は、罰として、また社会で簡単に識別できるように、ひげを強制的に剃られましたが、ひげはまた生えてきたので、一般人は不良とみなされるのを避けるためにひげを剃りませんでした。そして率直に言って、古代から中国、日本、韓国、そしてアジアのほとんどの国では、髪の毛のある人はふさふさした髪ではなく、王女や王族の芸術作品に描かれているように長くまっすぐに伸ばされていたか、結んでピンで留められていました(働く農奴やその他の頑固者は、髪を非常に短く刈るか、剃っていました)。今日のアジア人のほとんどは、ジェルやムース、または「パー マ」で意図的にスタイリングしない限り、まだふさふさした髪をしていません。アジア人の DNA は、構成要素が示すように「まっすぐ垂れ下がった髪」を生み出し、ほとんどの場合、巻き毛や縮れ毛ではありません(もちろんすべての髪がそうではありませんが、今日の巻き毛のアジア人は他の地域から移住してきたと主張することもできます)。
おそらくこれらの構成要素は、濡れたり粘液で覆われたりすると非常に光沢があり輝く茂みの毛を指しているのでしょう。「切断された毛」は、きれいに剃られて1か所だけ残っている、光沢のある濡れた部分を示唆しています。
Used as a replacement glyph for 㐱.「Contained two states long and short arrayed loose dripping and stinky with pubic hairs, many strokes」and「quintessential, palming cerebral thoughts for array of emissions.」…with some fonts using as the lower elements「small curved arch for containing a tiny amount of fluids as a sitting service provider, goal or place eyes are focused directly down with emissions, true, pure, best case」and all those elements conjoined speak for themselves as using long silky hair wrapped around an erection while masturbating: Chinese sources identify these elements as SHINING, GLOSSY (i.e., wet) BLACK BUSHY HAIR, not neatly combed and straight, but wild and bushy after such a use.
Perhaps not necessarily relatively long hairs — but relatively short hairs that for some reason have become too long, such as neck hairs of a beard that require periodic shaving (beards are one example of human pubic hair, as are armpit and groin hairs). Yet, traditionally in China a man did not shave his beard or facial hair. Petty criminals committing misdemeanors had their beards forcibly shaven as punishment and to easily identify them among society until the beard grew again, so regular folks did not shave in order to avoid being labelled as a punk. And frankly, from antiquity in China, Japan, Korea and most of Asia, people with hair did not have bushy hair—it was worn long and straight as depicted in artworks of princesses and royals, or tied and pinned (working serfs and other stiffs cropped it very short or shaved). Most folks today in Asia still do not have bushy heads of hair unless deliberately styled in that manner with gel or mousse, or a「permanent.」Asian DNA produces「hair hanging straight down」as the elements depict, not curly or kinky in most cases (not all hair of course, but it can be argued that Asians with curly hair today migrated from another region).
Perhaps these elements are referring to the HAIR OF ONE'S BUSH that also can become quite glossy and shiny when wet or coated with mucus.「Hair severed beheaded」suggests a shiny, glossy wet area that has been cleanly shaven, and that leaves only one spot.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: bushy black hair
Unihan extended: black, glossy hair
EDRDG: black; glossy hair
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 66 entries
- Glyph.12370
- Strokes: 20
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.