注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12514
  • Strokes: 20
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
フク
FU KU
Kun-yomi
あわび ・ ふぐ
a wa bi ・ fu gu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
下品だ、無礼な、粗野で、バカ、伏せた、傾向のある、仰向け、平伏す、踵を頭の上に置く、頭の上に置く、頭の上または耳の横、断れない申し出によって遅れる、フルアクセス、制限解除
…または:魚、釣り、濡れている、滑りやすい肉、生臭い、カモを釣る、繰り返す、もう一度やる、倍返しだ、返事、重なる、複合する、重複する、行く、戻る、裏返す、やり直す、歩み方

VULGAR, RUDE, CRASS, STUPID with PROSTRATED, PRONE, SUPINE, LAID OUT FLAT and HEELS OVER HEAD, PLACE OVER AND ABOVE HEAD OR BESIDE EARS, DELAYED BY AN OFFER THAT CANNOT BE REFUSED, FULL ACCESS, RESTRICTIONS LIFTED
…or: FISH, FISHING, WET AND SLIPPERY MEAT, FISHY SMELL, TO CATCH A SUCKER with REPEAT, DO IT AGAIN, DOUBLE, REPLY, OVERLAP, TO COMPOUND, DUPLICATE, TO GO AND COME BACK, FLIP OVER AND DO AGAIN, RETRACE STEPS
ウミカタツムリやアワビは、他のアワビが残した粘液の跡をたどりながら海底を移動します。多くの場合、長い列をなして移動し、一見すると、同じ粘液の跡を「もう一度」たどって、前にいる動物の後を追っているように見えます。フグやフグは、通常、小さなひれで比較的ゆっくりと泳ぎ、流れや自然な流体の動きに押されて、最近泳いでいた場所をたどります。「ぬるぬるした肉をもう一度やりなさい。口と頭を股間に含み、逆さまで広げた足で棒の先端を滑らせる業績を繰り返す。」魚のような肉を吹き飛ばす行為には、これ以上の説明は不要です。

Sea snails and abalone travel along the sea bed by tracing the slime trail left by another abalone, often moving in long lines, seemingly following the animal in front by「doing it again」along the same slime trail. Puffers, blowfish normally swim relatively slowly with small fins, often being pushed by currents or natural fluid motions to retrace the place where they had recently been swimming.「Slippery slimy meat and do it again, repeat performance with segment of rod head sliding with tonguing mouth and head in crotch, inverted spread feet」as BLOWING FISHY MEAT needs no further explanation.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Haliotis gigantea; sea ear
Japanese: abalone, ear shell, puffer fish, blow fish, fugu, globefish, swellfish
Unihan extended: abalone
EDRDG: abalone; puffer fish

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 2 entries


  • Glyph.12514
  • Strokes: 20
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.