注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12564
  • Strokes: 20
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
クン
KU N
Kun-yomi
うすいあかいろ
u su i a ka i ro

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
ねばねばした排出、暖かくする、無力な人を教育する、鼻孔を刺激する、強い匂い、煙、燻す、吸う、治療する

GOOEY STICKY EMISSIONS and TO MAKE WARM, TO EDUCATE THE HELPLESS, TO ASSAIL THE NOSTRILS, STRONG SMELL, FUMES, TO FUMIGATE, SMOKE, CURE
「ねばねばした白っぽい液体」(ケシの実のさやから抽出したラテックスで、麻薬の製造に使われる)が「鼻孔を襲い、煙を出し、治癒する」。クリムゾンは深く鮮やかな赤で、ピンク色ではない。ピンク、クリムゾン、その他のさまざまな赤の色合いは、アヘンの原料となるケシの花の色だが、元の種はどうやらクリムゾンだったようだ。
「アヘンは、ケシ科のケシの種子鞘から生成されるラテックスの名前です。この植物は、地中海沿岸に生育する野生種であるパパヴェル セティゲルムから進化したと考えられています。何世紀にもわたるアヘンの栽培と育種により、ソムニフェルム種が進化しました。今日、アヘンの原料として使用されるケシ科の種は、パパヴェル ソムニフェルムのみです。アヘンには、モルヒネ、コデイン、ノスカピン、パパベリン、テバインが含まれています。テバイン以外のすべてのケシは、意識を失うことなく痛みを軽減する鎮痛剤として臨床的に使用されています。テバインには鎮痛効果はありませんが、オキシコドン(パー コダン)、ジヒドロモルフェノン(ディラウディッド)、ヒドロコドン(バイコディン)などの半合成オピオイド モルヒネ類似体の製造に使用されるため、医薬として大きな価値があります。アヘンの心理的効果は、ケシの記号が hul(喜び)と gil(植物)であった古代シュメ ール人(紀元前4000年頃)に知られていた可能性があります。この植物は、新石器時代のスイス湖畔住居跡で発見されたケシの実のケーキとケシの鞘の化石によって証明されているように、少なくとも4000年前から⺕ ーロッパで知られていました。」
 【 https://www.erowid.org/archive/rhodium/chemistry/opium.html 2013-09-23 】

「Gooey sticky whitish emissions」(the latex extracted from poppy seed pods used to produce opiates) with「assails the nostrils, smoke, cure.」CRIMSON is a deep, vivid RED, and it is not pink. PINK, CRIMSON, and various other shades of red are the colors of the poppy flowers from which opium is derived, but the original species apparently was CRIMSON:
 「Opium is the name for the latex produced within the seed pods of the opium poppy, Papaver somniferum. The plant is believed to have evolved from a wild strain, Papaver setigerum, which grows in coastal areas of the Mediterranean Sea. Through centuries of cultivation and breeding for opium, the species somniferum evolved. Today, P. somniferum is the only species of Papaver used to produce opium. Opium contains morphine, codeine, noscapine, papaverine, and thebaine. All but thebaine are used clinically as analgesics to reduce pain without a loss of consciousness. Thebaine is without analgesic effect but is of great pharmaceutical value due to its use in the production of semisynthetic opioid morphine analogues such as oxycodone (Percodan), dihydromorphenone (Dilaudid), and hydrocodone (Vicodin). The psychological effects of opium may have been known to the ancient Sumerians (circa 4,000 B.C.) whose symbol for poppy was hul, 'joy' and gil, 'plant.' The plant was known in Europe at least 4,000 years ago as evidenced by fossil remains of poppy seed cake and poppy pods found in the Neolithic Swiss Lake Dwellings.」
  [ https://www.erowid.org/archive/rhodium/chemistry/opium.html 2013-09-23 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: crimson
Unihan extended: light red, pink
EDRDG: shade of red; light red

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12564
  • Strokes: 20
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.