注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12571
  • Strokes: 20
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
レン ・ ケン ・ コン
RE N ・ KE N ・ KO N
Kun-yomi
やぶからし
ya bu ka ra shi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
強要する、強制する、煽動する、ひれ伏す、撫でる、叩く
…または:すべて、統一された意見、すべて同意する、満場一致、全員が同じ考え、一致する、双方が一緒に、出現する茎と煽動する動作、ひれ伏す、撫でる、叩く
…または:折り返し、内部を明らかにする、引き戻す、締め付ける、硬直させる、自分自身を把持する、様ーなソースから収集する
…または:出現する茎と従順な並置された女性の開口部と強要、力
…または:出現する茎と数人の仲間と同じことを考え、ひれ伏し、叩く

CLINGING VINE with COERCE, FORCE, INCITE ACTION, PROSTRATE AND STROKING, WHACKING
…or: ALL, UNIFIED OPINION, ALL IN AGREEMENT, UNANIMOUS, EVERYONE THINKING THE SAME, IN UNISON, BOTH SIDES TOGETHER, ALL THE SAME with EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS and with INCITE ACTION, PROSTRATE AND STROKING, WHACKING
…or: FOLD BACK AND REVEAL INSIDE, DRAW BACK, TIGHTEN, STIFFEN, GETTING A GRIP ON ONESELF, COLLECT FROM VARIOUS SOURCES with EMERGING SHAFTS
…or: EMERGING SHAFTS with ASSEMBLED LINE of OBEDIENT JUXTAPOSED FEMALE ORIFICES and COERCION, FORCE
…or: EMERGING SHAFTS with A FEW BUDDIES ALL THINKING THE SAME THING and with PROSTRATE and WHACKING
蔓は、両側に巻きひげや抱擁部を伸ばしながら成長します。Vitis pentaphylla の葉は、痛風や毒蜘蛛に噛まれたときに湿布薬として使われます。蔓は、垂れ下がった卵形の赤い果実の房を作ります。蔓は単独で立つことができるような物理的構造を持っていないため、直立した木、木材(木のような充血した陰茎)、または木質が見つかるまで土壌に沿って這い進み、その時点で寄生蔓は直立した木材に巻きつき、宿主を支えにして垂直に登り始めます。足の骨が粉砕された状態で性的奉仕提供者となった人にも、同じ特性が当てはまります。

Vines grow while extending tendrils or claspers to both sides. Vitis pentaphylla leaves are used in a poultice to treat gout and venomous spider bites. The vine produces dangling, ovoid-shaped clusters of red fruit. Vines do not possess the physical structure to permit standing alone, hence vines creep along the soil until an erect tree, wood () or woody is located, at which time the parasitic vine begins to wrap itself around the erect wood and climb with vertical motion, using the host for support. These same attributes can apply to a person with pulverized feet bones who has become a service provider.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: trailing plant; liana; creeper; wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla)
Unihan extended: wild vine, vitis pentaphylla
EDRDG: wild vine; vitis pentaphylla

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12571
  • Strokes: 20
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.