ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KE N ・ GO N
o mo ri ・ ka ri ・ ha ka ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
「頭を突き出す鳥」としてのサギと「木」と権威、権利、特権との関連性は、ほとんどないように思われる。ただし、サギは邪魔されると自発的に排便する習性があり、排便はサギにとって権利であり特権であると考えられるほど定期的に行う行為である。権威、権力、権利、特権を持つ王族のように体が大きく、着飾っているカンムリサギは、鳥が当然のように行うように、どんな木の上でも止まり、その下にいるものすべてに排泄する権利を常に持っているようです。
おそらく、ねぐらや巣のある木の枝が、「怖がって尻もちをつかない」サギの総排泄口から吹き付けられた排泄物で覆われているのを見て、賢者は貴族の権威、権力、権利、特権(他の誰にも権力、権利、権威、特権はない)を思い起こしたのだろう。貴族は、自分より社会的地位の低い者にはいつでも排泄できる(彼らにはそのような空想があり、ねぐらに生まれ、ねぐらに排泄するために生まれてきた)のである。彼らは、サギと違って、一日中、ねぐらに排泄するために生まれ、ねぐらに排泄するために生まれてきたのである。しばしば、食事の最中にいつでも排便や排尿ができるように穴が開けられた椅子に座っているのである…
中国語では、一時的なものという意味もあり、高慢な妾は必然的に年を取る、あるいは、頂点に立って下にいる者すべてに排泄するという立場はいつかはなくなる、あるいは、政府や王族が何の罰も受けずに、何の通知もなく「下層階級」からあらゆる権利を剥奪できる、ということを示唆している。
おそらく、王や王族のもう一つの固有の権利としての「独占、通行料」(榷)に関連して、ウッディ(木のような充血した陰茎)ーズは求愛ディスプレイの鶴のように大きく広がり、すべてを支配します。
「Woody yielding」as the lord or owner failing to override this condition:「divas with wood, multiple female-female orifices in rowdy narcissistic mating display with palming control of prick.」…at least TEMPORARILY…as the AUTHORITY, POWER, RIGHTS and PRIVILEGE asserted by the harem herd assets to self-pleasure. Actually, in all fairness, there was no way for one male to service all the women anywhere near adequately—harems were and still are mostly symbols of social status and wealth.
There is seemingly little relevance to a「tree」a heron as「bird with head thrusting」and authority, rights and privileges, unless it is the heron's habit of spontaneously defecating when disturbed, an action that a heron performs regularly enough to be considered as its RIGHT and PRIVILEGE to do so. Being large and well-adorned, as are royal persons possessing AUTHORITY, POWER, RIGHTS and PRIVILEGE, crested herons seemingly always have the right to roost in the top of any tree and to defecate upon all those below, naturally, as birds do.
Perhaps tree branches with roosting and nesting sites covered with feces blasted from「scared shitless」heron cloacas reminded the sages of the AUTHORITY, POWER, RIGHTS and PRIVILEGE of the nobility (no one else had any power, rights, authority, or privileges) who could defecate on anyone lower in social status at any time they had such a fancy, born to「roost, and defecate where they roost」all day, often sitting on seats with a hole cut to allow for defecating and/ or urinating at any moment while feasting, not unlike herons…
In Chinese, meaning TEMPORARY as well, suggesting that inevitably those uppity concubines will age, or, the position at the top of the heap defecating on all those below will one day be no more, or, that government and royalty can remove any rights from a 'lower class' with impunity and no notice whatsoever.
Perhaps related to 'monopoly, tolls' (榷) as another inherent right of kings and royalty,「woodies spread wide like a crane in courtship display」to control all.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: authority; power; right; temporary
Unihan extended: power, right, authority
EDRDG: authority; power; rights
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Chinese usage: 180 entries
Used in glyphs (or, see also): 1 entry
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.12948
- Strokes: 22 ~ 21
- old_forms
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.