注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12964
  • Strokes: 22 ~ 23
  • old_forms


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セツ
SE TSU
Kun-yomi
ぬす(む ・ ひそ(かに
nu su mu ・ hi so ka ni

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
陰茎な肉棒と包皮、穴は勃起は木のように硬く、思春期前の女性の尻で上下に揺れる排出を繰り返す
…または:穴、体腔、挿入口、土壁のある穴、肛門、採算の取れる部分、細隙、住処、思春期前の女性の尻で違いを認識する
…または:必要または自然なものを超えることを強調し、茎の先端で種を繰り返す意図的な屈曲脚の交尾と思春期前の女性の幽閉された尻
…または:無毛の剥ぎ取られた裸の幼子、売春宿の見習い、少女と思春期前の女性の隔離された尻
…と自宅で意図的に手の届かないところにいる、意図的に先端を鈍らせ、手の届かないところにある、思春期前の女性の虜の尻
…または:性病と思春期前の女性の虜の尻
…を持つ棒の排出、体腔と分離することができ、毛が立つ、頭、自分の棒が投獄され、奴隷にされたお尻、尻、肛門、尾
…または:幼い娘、捕獲された人、配偶者で繰り返されるジスムの飛び散る塊で、上からまたは自宅で曲げられた脚の交尾の体腔を囲む

PENILE MEATUS AND FORESKIN, WOODY WITH HOLE and REPEATED BOBBING EMISSIONS with DIVINE PREPUBESCENT FEMALE CAPTIVE RUMP
…or: PIT, CAVITY, INSERTION POINT, HOLE WITH SOIL WALLS, ANUS, PROFITABLE AREA, SLIT, DWELLING PLACE and RECOGNIZE A DIFFERENCE with DIVINE PREPUBESCENT FEMALE ENSLAVED RUMP
…or: EMPHASIS on EXCEEDING WHAT IS NECESSARY OR NATURAL, DELIBERATE BENT LEG COPULATION with REPEATED SEEDS AT STALK TIP and DIVINE PREPUBESCENT FEMALE IMPRISONED RUMP
…or: DELIBERATELY OUT-OF-REACH AT HOME with HAIRLESS STRIPPED BARE RUNT, BROTHEL APPRENTICE, LITTLE GIRL and DIVINE PREPUBESCENT FEMALE ISOLATED RUMP
…or: DELIBERATELY OUT-OF-REACH with BLUNTED TIP, DULLED and DIVINE PREPUBESCENT FEMALE CAPTIVE RUMP
…or: EMISSIONS of ROD with SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE and DIVINE PREPUBESCENT FEMALE CAPTIVE RUMP
…or: CAVITY and ABLE TO SEPARATE and HAIR-RAISING, CRESTING HEAD, CONDITIONS WHEN ONE'S ROD IS RAISED with IMPRISONED, ENSLAVED BUTTOCKS, RUMP, ANUS, TAIL
…or: SURROUND FROM ABOVE or AT HOME BENT LEG COPULATION CAVITIES with REPEATED JISM SPLATS in YOUNG DAUGHTER, CAPTURED PERSON, SPOUSE
この象形文字には、こっそり、ステルスを意味するあらゆる種類の構成要素が組み合わされています。「穴、空洞」および「認識する、区別する、繰り返される精液の飛沫」が「思春期前の娘、捕らわれた男、後ろ側の短い足、臀部」と組み合わさって、こっそりと家に侵入すること、窃盗、強盗を意味します。現代の象形文字では、何かに「穴を開ける」(窃)が、家財道具、娘の処女、あなたまたはあなたの妻の純潔が盗まれたことを示す十分な証拠として使用されます。上部と左側の構成要素は「桿体放出を伴う性感染症」であり、これは多くの場合、自分の状態を明かさずにこっそりと使用される/使用されていました。

All sorts of elements combine in this glyph meaning SNEAKY, STEALTH.「Hole, cavity」and「recognize, distinguish, repeated jism splats」with「prepubescent daughter, captive man, short leg in hind side, buttocks」to indicate STEALTHY ENTRY INTO ONE'S PIT HOLE HOME, THEFT, BURGLING. Modern glyph uses a「hole cut」() into something as good evidence that the home contents, a daughter's virginity, yours or your wife's innocence have been STOLEN. Top and left elements are「sexually transmitted disease with rod emissions」that often are/were used with STEALTH and in SNEAKY ways by non-disclosure of one's condition.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to steal; secretly; (humble) I
Unihan extended: secretly, stealthily; steal; thief
EDRDG: steal; secret; private; hushed

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 27 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12964
  • Strokes: 22 ~ 23
  • old_forms

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.