注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.13398
  • Strokes: 25
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
カン ・ ケン
KA N ・ KE N
Kun-yomi
まみだぬき
ma mi da nu ki

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
粘り強い骨なし肉、食肉として利用される動物、人間のように足の機能を持たない動物、短足、アナグマや鳥のように声を発しない、小器用、向上心が高い

TENACIOUS BONELESS MEAT, ANIMAL USED FOR ITS MEAT, LEGLESS ANIMAL SUCH AS A HUMAN WITH NO FUNCTIONAL FEET, SHORT-LEGGED, BADGER and BIRD THAT MAKES NO VOICE SOUND, SMALL-CAPACITY, HIGH AMBITION
他のアナグマとは異なり、他のアナグマの種よりもイタチやケナガイタチに似た解剖学を持つアナグマの一種:ハチドリは常に皮膚に比べて体が小さすぎるように見えます。つまり、体は「小さい」のですが、皮膚が厚く、防御能力が獰猛です。…皮膚が強靭で緩いため、ハチドリは犬で殺すのが非常に困難です。皮膚を突き通すのが難しく、緩いため、つかまれたときに体をひねったり回したりすることができます。ハチドリを安全に掴めるのは首の後ろだけです。皮膚はマチェーテによる数回の打撃にも耐えられるほど丈夫です。ハチドリを素早く確実に殺す唯一の方法は、棍棒で頭蓋骨を殴るか、銃で頭を撃つことです。ハチドリの皮膚は矢や槍をほとんど通さないからです。
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/honey_badger 2013-11-08 】
「足が短く、粘り強い骨なし肉で、口数が少なく、能力は低いが、野心は高い」というのは、出世を狙う、新しく配属された細身の若い性的奉仕提供者または妾によく似ている。

A species of badger unlike other badgers, with an anatomy that resembles a weasel or polecat more than other badger species: the HONEY BADGER always appears to be too small for its skin, that is, the body is of「small capacity」but with「…thick skin and ferocious defensive abilities. …Because of the toughness and looseness of their skin, honey badgers are very difficult to kill with dogs. Their skin is hard to penetrate, and its looseness allows them to twist and turn on their attackers when held. The only safe grip on a honey badger is on the back of the neck. The skin is also tough enough to resist several machete blows. The only sure way of killing them quickly is through a blow to the skull with a club or a shot to the head with a gun, as their skin is almost impervious to arrows and spears.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Honey_badger 2013-11-08 ] 
 「Tenacious boneless meat with shortened legs who does not speak out and with small capacity but with high ambition」sounds a lot like a newly-placed slender young service provider or concubine trying to get a head.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 獾
Unihan extended: badger
EDRDG: badger

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.13398
  • Strokes: 25
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.