注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02094
  • Strokes: 08
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ソ ・ サ ・ シャ ・ ショ
SO ・ SA ・ SHA ・ SHO
Kun-yomi
つと ・ あさ
tsu to ・ a sa

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
出現する茎、一時的なものだ
…または:出現する茎、フェラチオを提供する雌の役割
…または:突き通す、肉の山

EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS and ONLY ON A TEMPORARY BASIS
…or: EMERGING SHAFTS and FEMALE ROLE OF BLOW JOB PROVIDER
…or: EMERGING SHAFTS with PILE OF MEAT
麻の繊維は、医療用の包帯や「袋にかける布」として使用されるような、強くて柔らかい織物を作ることができます。「袋にかける布」は、性感染症の形で覡の「肉の山」の売春宿から土産を持ち帰った後に必要になります。
構成要素は当初、女性の人間を「丈夫な布で巻かれた肉の袋」として、分離した足の周りに配置しており、「フェラチオをする人、肉の山」としての役割で描写されるなど、他の目的にも使用されていることを示唆しています。
雌の麻植物は、雄の植物よりもはるかに多くの精神活性物質を生産します。これは、表面上は、小さな包みで各種子を包んでいる種子苞葉内に含まれる樹脂の割合が最も多く、成長中の種子を最も熱い太陽の熱から保護するためです。その結果、ほとんどの大麻栽培者は、雌株を受粉させて翌年や料理用に種子を生産するために、限られた数の雄株のみを生かしていますが、雄株が近くにない場合に雌株が雄株に変化して互いに受精しようとするのを防ぐためでもあります(大規模な后宮の状況とは異なります)。黄麻布やその他の用途に使用される収穫された麻の茎のほぼすべては雌株です。
雌の大麻植物は、雄がいないときには「一時的に」その状態のままです。ここで、中国皇帝の何千人もの妾からなる広大な后宮と並行して、長期間近くに雄がいないときに集まった美しい人間の女性の間で自然に起こることを描写したくなります。それは「肉の山から茎が出てくる、口による快楽」のように、こちらとあちらで、満足感を与えたり受け取ったりするために近くにいる他の雌に向き直ったりするようなものです。おそらく、指で挿入しながら同時にクンニリングス(膣と陰核の舐め)を行うことを指しており、いわゆる「指をなめるのが好き」という感覚に近いものなのでしょう。

HEMP fibers are capable of making strong and soft textiles, such as would be used as a medical dressing and「cloth for one's sack」: SACKCLOTH needed after taking home a SOUVENIR GIFT from the shaman's「meat pile for emerging shafts」brothel in the form a sexually transmitted infection.
 Elements initially suggest FEMALE human beings as「sacks of meat, bound with strong cloths」around their dis-integrated feet, and also used for other purposes depicted in roles as「blow job providers, meat pile.」
 Female hemp plants produce far more of the psychoactive material for which the plant is desired (for some uses) than the male plants, ostensibly to protect the developing seeds from the hottest of the Sun's heat with the most resin proportionally contained within the seed BRACTS that surround each seed in a small WRAPPER. Consequently, most cannabis cultivators keep only a limited number of male plants alive in order to pollenate the females and produce some seeds for next year and for culinary purposes, but also to prevent many of the female plants from morphing into males, as they will do naturally when no male plant shafts are nearby, to attempt fertilization of one another (not unlike conditions in a large harem). Nearly all of the harvested hemp stalks used for burlap, or any other uses, are female plants.
 FEMALE HEMP PLANTS remain so「only on a temporary basis」in the presence of no males. Now, it is tempting to draw a parallel here with the Chinese emperor's vast harem of literally thousands of concubines to describe what happens naturally among a harvest of beautiful human females bunched together when no male is nearby for long periods, as「emerging shafts in meat piles, oral pleasure」with one here and another one there turning upon the others nearby for giving and receiving satisfaction. Perhaps a reference to digital penetration with simultaneous cunnilingus, something akin to being finger lickin' good, as they say.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (hemp); sack cloth
Unihan extended: sackcloth; female hemp plant
EDRDG: husk; bract; straw wrapper; souvenir gift; bribe

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 5 entries


Chinese usage: 4 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02094
  • Strokes: 08
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.