注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02258
  • Strokes: 08
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュ
CHU
Kun-yomi
あ(げる
a ge ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
または:両手を使って、所有者または主人、主、重要、主要
…または:両手を使って、棒、支配、糞便
…または:両手を使って、肉の継ぎ目にある棒に重点を置いて任務を達成する才能がある

DISORDER with emphasis at the top
…or: TALENTED, USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK with THE OWNER OR MASTER, LORD, MAIN, PRINCIPAL
…or: TALENTED USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK with emphasis on ROD, CONTROL and FECES
…or: TALENTED HANDS with emphasis on ROD in FLESH SEAM
【字体によって構成要素が異なります】転倒を防ぐためにぶら下がっているか、無気力状態の人を動かそうとしています。「両手を使って肩の高さまで小さな肉の継ぎ目を持ち上げた後…」、上部が「乱れている」状態です(詳細は構成要素を参照)。たとえば、王朝時代の中国で新しい側室を検査するときなどです。主人の両手は、何らかの品質を確認するために突っつくのに使用された可能性があります(記載されている意味が「PROP.」の誤植でない場合)。
いくつかの字体の代替構成要素は、「両手を使い、特に糞のついた棒を強調して」対象を通常は太陽が当たらない場所で突き刺し、おそらくかなりの嘲笑を呼ぶことを示しています。おそらく、対象の糞の門の下に置かれた棒に対象を寄りかからせて支えているのでしょう。冗談交じりの嘲笑を伴う肛門性交は、古代中国の賢者によって作成されたこれらの象形文字の一般的かつ繰り返し登場するテー マであり、今日でも多くの冗談のネタになっていることに注意してください。

[Elements vary by font] either hanging on to prevent from falling over, or, attempting to move someone in a state of torpor.「Disorder at the top」after「using two hands to lift an array of small flesh seams shoulder high…」(see elements for details) such as when inspecting some new concubines in dynastic China. The master's two hands possibly could be used for PRODDING to verify some quality or another (if that listed meaning is not a typographical error of 'prop.'…).
 Alternative elements in some fonts indicate「using two hands with emphasis on rod with feces」to PROD a subject where the Sun normally does not shine, and perhaps incite a fair amount of RIDICULE: likely PROP up that subject LEANING UPON that rod, placed beneath the subject's fecal portal. Note that anal coitus with joking ridicule is a common and recurring theme of these glyphs created by the old Chinese sages, and still serves as the butt of many jokes yet today.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to lean on; to prop on
Unihan extended: lean on; post; prod; ridicule
EDRDG: lean on; post; prod; ridicule

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.02258
  • Strokes: 08
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.