注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02286
  • Strokes: 08
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ゼイ ・ ネイ ・ ドン ・ ノン
ZE I ・ NE I ・ DO N ・ NO N
Kun-yomi
せん ・ ほぞ
se n ・ ho zo

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
茎、幹、勃起は木のように硬く、脚を広げる、脚の中に入れる、脚の中に挿入する
…または:木、茎、茎と挿入された、中に、中に挿入された
…または:注ぎ口が中に、中に挿入される
…または:木のようなねじ込むような動きとピンと張った勃起が開脚の中にある

STALK, STEM, WOODY and ENTER, PUT INTO, INSERTED within SPREAD LEGS
…or: WOOD, STALK, STEM and INSERTED, WITHIN, AMONG
…or: SPOUT INSERTED WITHIN, INSIDE
…or: WOODY SCREWING EMISSIONS and TAUT ERECTION in SPREAD LEGS
工具のハンドルとは、言うまでもなく、工具を何かに使用したいときに、その工具を握る場所です。以前は、ほとんどの歯車、ほぞ、ハンドルなどは木材を使用して作られ、空洞の中に挿入されていました。くさびは、材料の継ぎ目に「挿入」されるか、継ぎ目を作成するために使用され、その後、くさびに衝撃を与えてさらに内側に押し込むことで、通常は繰り返し叩くことで、継ぎ目が広げられます。ほぞとは、木材の端にある突起部分で、木材を接合するときにほぞ穴(文字通り、古いフランス語で「空洞」を意味する)に挿入できるように形作られています。これは中国語と英語の婉曲表現ですが、木軸の特別な形状の先端を空洞に挿入することは、まさに膣への性交中に起こることです。

A TOOL HANDLE is, of course, the place where one grasps a tool of some sort when desiring to put it to some use. Formerly most cogs, tenons, handles, and so on were fashioned using wood and inserted inside a cavity. A WEDGE is「inserted into」a seam within material, or used to create a seam, that then is spread by impacting the wedge, driving it further inside, generally by repeated pounding. A TENON is a projecting portion on the end of a piece of wood that is shaped for insertion into a mortise (literally, Old French meaning「cavity」) when joining the pieces: as this relates to Chinese and English euphemisms, inserting the specially shaped tip of a woody shaft into a cavity is exactly what occurs during coital penetration vaginally.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: tenon; tool handle; wedge
Unihan extended: the handle of tools
EDRDG: the handle of tools; tenon; cog

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 9 entries


  • Glyph.02286
  • Strokes: 08
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.