注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.02467
  • Strokes: 09
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
棒を上げる、誘惑の罠として、または文節で未成年の少女を誘惑する

RAISED RODS, UNDERAGE GIRL as SEDUCTION TRAPS or with PHRASES
おそらく「誘惑」と「思春期前の処女、高く掲げられた棒、占い性的奉仕」は、他の人の行動、例えば子供に対して、最初に誰かに見られていないかこっそりと辺りを見回すという行動として使われるでしょう。とはいえ、これらの構成要素は誰がこっそり見回しているのか、あるいは誰が誰を誘惑しているのかを特定するものではありません。一方が非常に用心深くて賢い一方で、もう一方は無思慮で不注意な場合もあります。象形文字は「誘惑の罠」を避けるようにという勧告なのかもしれません。「未成年の少女が、脱臼した足に人工膣を装着している」という話を聞いて、用心深く、慎重になりましょう。「用心深く」というのは、注意深く注意を払い、実際に周囲で何が起こっているのかを見ることです。なぜなら、それは、欺瞞的で未成年の誘惑的な少女があなたに信じ込ませたほど無邪気なものではない可能性が高いからです。そして、そのような「周囲の人ー」が何を見ているのかを考えることです…ほとんどの場合、真実は少しも重要ではありません。むしろ、重要なのは「あなたの周囲の人ー」が真実として何を見ているかです。両足で飛び込んだり乗ったりすることは、よく考えずに行動することを意味します。
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患は存在しません。子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
 【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】
プロの誘惑女としての性的訓練は、場合によっては非常に若い年齢で始まりました。「縛られた足は美の印でした…【人ーは】小さな足をとても誇りに思っていました…【そして】その過程は、足のアーチが完全に発達する前に、通常2歳から5歳の間に始まりました。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

Perhaps「seduction」and「prepubescent virgin girl, raised rods, divination services」as the behavior of another person such as with a child, first looking around furtively to see if anyone else is watching. Nonetheless, these elements do not specify who is the one looking furtively, or, who is seducing whom—one party may be extremely cautious and clever, with the other being thoughtless and negligent. Glyph may be an exhortation to avoid the「seductive traps」of「underaged girls with artificial vaginas in their dis-integrated feet」and remain CAUTIOUS, CIRCUMSPECT.「Circumspect」means to pay careful attention and look to see what is actually occurring around you, since it very well may not be as innocent as a deceitful, underaged, seductive girl has led you to believe, and to give thought about what those folks「around see.」…In most cases, the truth does not matter one iota, rather, what matters is what people「around you see」as being the truth. Jumping in or on with both of those feet indicates ACTING WITHOUT THINKING IT THROUGH.
 「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term)…. Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
  [ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ] 
 Sexual training as a professional seductress began at a very young age in some cases:「Bound feet were a mark of beauty…[folks] took great pride in tiny feet,…[and the] process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: urgent
Unihan extended: to be circumspect, cautious in one's behaviour

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.02467
  • Strokes: 09
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.