ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
CHU U
ka bu to ・ chi su ji ・ yo tsu gi
Glyph elements [ Toggle Font ]
激しい戦闘や行軍の後、ヘルメットから血や汗が滴り落ちる。鎧やヘルメットは高価で製造が難しく、当初は貴族や王族のみが着用し、麻布の帽子をかぶる普通の歩兵は着用しなかった。したがって、鎧とヘルメットを着用していた人物は、子孫や血統に関する記録のある貴族であり、つまらない農奴の歩兵ではなかった可能性が高い。
それにもかかわらず、血統、血統、子孫は、「肉から滴り落ちる雫によって引き起こされる」こと、「腹部の開口部を棒で塞ぐ」こと、「滴り落ちる肉を抽出する」こと、「滴り落ちる頭を覆う」こと(完全に充血した陰茎の亀頭のような、ヘルメットの形に似た硬化した頭)に由来します。過去には、子孫、血統は、激しい突き(戦いで肉を槍で突き刺すのに似ている)の後に硬くなった頭で排卵中に性交して膣内に射精するという唯一の方法でのみ生産され、「肉からの滴が詰まった開口部に滴り落ちるため」は確かに必要な構成要素を描写しています…元の最上部の構成要素の一筆はおそらく「性器、空洞内の陰茎」でした(比較のために「屆、届」の下部の構成要素を参照)。これは、子孫、血統の意味をさらに裏付けています。
「肉の原因、理由」は、ボノボや他の多くの種が現在行っているように、過去に世界中の人間によって食料源として、また快楽のための近親相姦の両方として利用された血統の子孫についても説明しています。「頭を覆う」構成要素は「足を広げて脈打っている」、そして「足を広げた状態が変化している」とも。生き物が食用の肉にされる(これは1921年のソビエト連邦のような飢饉のときによく起きる)、あるいは、自分の子供が性奴隷にされる(これも世界中でよく起きることだが、特に王朝時代の中国で多い)
「私たちは、人身御供や人食いが文字のない社会で広く行われていたこと、そしてそれが地域的なものではなく普遍的な文化現象であったことを知っています…。古代中国人もこの文化に参加しており、それは人類文明の暴力的な起源と初期の発展に関する【生成人類学ジャー ナル】の立場と多くの共通点を持っています…」
【 https://anthropoetics.ucla.edu/ap1401/1401plutschow/ 2011-03-08 】
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】
「女性を商品として見ることは(「品」を参照)、突然拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習化されました…。男性は女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうしました。」
【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】
See 冑 as the original elements for HELMET, although these elements of「dripping extraction of meat」may describe removal of edibles from a strapped-on helmet after decapitating an enemy.「Rod in abdomen」may account for one's BLOODLINE, LINEAGE but does not likely describe a helmet of any sort, unless equating the penile glans corona with its flanged head to the obvious SHAPE OF A HELMET and its direct relationship to DESCENDANTS, LINEAGE.
「Reason for, causation, falling drops from head covering, hat, cap」of blood or sweat from a HELMET after a strenuous battle or march. Armor and helmets were expensive and difficult to produce, initially worn only by nobility and royals, not ordinary foot soldiers who wore hemp cloth hats, if anything. Someone wearing armor and a helmet was therefore likely a noble with a documented account of DESCENDANTS, LINEAGE, and not a pissant serf foot soldier.
Nevertheless, LINEAGE, BLOODLINE, DESCENDANTS derive from「caused with falling drops from one's meat」「rod plugging abdomen orifice」「extracting meat with falling drops」「falling drips covering that head」(a hardened head, similar to a helmet shape, such as the glans penis when fully engorged). In the past, DESCENDANTS, LINEAGE were only produced in one way, which was via copulation and ejaculation into a vagina during ovulation with a hardened head after strenuous thrusting (similar to spearing meat in a battle), and「due to drops dripping in plugged orifice from meat」certainly depicts the needed components…original top element strokes were likely「genitals, penis within a cavity」(see lower elements of 屆, 届 for comparison) that further confirm the meaning of DESCENDANTS, LINEAGE.
「Causation, reason for meat」also describes BLOODLINE DESCENDANTS who, in the past, were used by human beings the world over as both a food source and incestuously for pleasure, as do bonobos and many other species today: that「head covering」element 冃 is「throbbing in spread legs」and also「changing states of spread legs」from a living being into supper meat (this has commonly occurred during famines, such as that of the Soviet Union in 1921), or, from one's child into a sex slave (also a common occurrence the world over but especially in dynastic China)
「We know that human sacrifice and cannibalism were widely practiced in pre-literate societies and that they were not local but universal cultural phenomena. …[T]he ancient Chinese also participated in this culture, which has much in common with the [Journal of Generative Anthropology] position about the violent origin and early development of human civilization…」
[ https://anthropoetics.ucla.edu/ap1401/1401plutschow/ 2011-03-08 ]
「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
[ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ]
「Viewing women as commodities [see 品] was also made customary…, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
[ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ]
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: helmet; descendants
Japanese: helmet, headpiece
Unihan extended: helmet, headpiece; descendant
EDRDG: lineage; bloodline
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 2 entries
Chinese usage: 18 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 23 entries
- Glyph.02717
- Strokes: 09
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.