テイ,チョウ,ダイ,さ 発表する・手のひらを上にして持ち上げる・前に出す・言及する・他人に分かるように運ぶ・上向きに撫でる・吊るされる・手にぶら下がったり垂れたりする・手から何かをぶら下げて運ぶ・手ですくう・丁寧に差し出す
a presentation, to present, submit (something) to another, to lift with palms facing upward, to put forward, to mention, to carry in a manner that is obvious to others, upward stroking, suspended, hanging or dripping from the hands, to carry something suspended from the hands, scooping into one's hands, to offer politely
を荒らす、取り壊す、断片に分解する、引き回す、引きずり下ろす、他人の噂をする、縁に、縁に、内弁慶の天狗、ずうずうしさ、夫の売春宿の顧客、女性の役割の幕開け、目覚め
…または:バケツ2杯分の荷物、責任を取る、他人から責任を引き受ける、他人から仕事を引き継ぐ、責任を肩代わりする、肩に荷物を担ぐ、色っぽい、色っぽい、またがる、またがる、乗った足、足、下肢、色っぽい足、官能的に片足ずつ左右にまたがる
…または:才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、才能がある、両手を使って任務や方針を達成する、これだこれだ、正義だ正義だ、示威行為だ、このようにやれ
…または:フェラする棒で抜去する
…または:舌を使いながらの口配列で噂する、話すこと
TO RAZE, TEAR DOWN, DISINTEGRATE INTO FRAGMENTS, HAUL AROUND, PULL DOWN, GOSSIP ABOUT OTHERS and with ON THE VERGE, ON THE EDGE, FEUDAL LORD BRAGGART, CHUTZPAH GALL, HUSBAND BROTHEL CLIENT, FEMALE ROLE DAWNING, AN AWAKENING
…or: TWO BUCKETS OF FULL LOADS, TAKE RESPONSIBILITY FOR, ASSUME A RESPONSIBILITY FROM ANOTHER, TAKE OVER A TASK FROM SOMEONE ELSE, SHOULDER A RESPONSIBILITY, CARRY A LOAD UPON ONE'S SHOULDER, TO DECEIVE with EROTIC, EROGENOUS, ASTRIDE, STRADDLING, MOUNTED FOOT, FEET, LOWER LEGS, EROGENOUS FEET, EROTICALLY STRADDLING WITH ONE FOOT ON EACH SIDE
…or: TALENTED, USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and POLICY, THIS YES THIS IS IT, RIGHTEOUSNESS, JUSTICE, DEMONSTRATIVE ACTION, DO IT THIS WAY
…or: PULLING OUT REMOVAL with FELLATING ROD
…or: GOSSIP with ARRAY of TONGUING MOUTH, SPEAKING