注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03858
  • Strokes: 10
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
リン
RI N
Kun-yomi
ねた(む ・ やぶさか ・ お(しむ
ne ta mu ・ ya bu sa ka ・ o shi mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
深い感情、忘れがたい、小さな排出の流れ、排出と棒、与えたくない、他人に持っていてほしくない、不本意、不本意、みみっちい、質素、ケチ、大切にする
…または:深い感情、忘れがたい、小さな排出の流れ、大切にする、手のひらで支配する、体の開口部を撫でる

DEEP FEELING UNFORGETTABLE, SMALL EMISSION STREAM, ROD WITH EMISSIONS and with TO NOT BE GIVING, NOT WANTING OTHERS TO HAVE, TO BE UNWILLING, TO BE RELUCTANT, MISERLY, FRUGAL, STINGY, TO HOLD DEAR
…or: DEEP FEELING DIFFICULT TO FORGET, SMALL EMISSION STREAM with HOLD DEARLY, PALMING CONTROL with STROKING of ORIFICE
「共有したくないという強い気持ち」:「手のひらで押さえつける」や「口や開口部で叩く」の右側の構成要素は、自分が掴んでいるものや大切に持っているものから他の人を遠ざけること、おそらく遠ざけるように叫んだり、それを手放すように叫ばれたりすることを意味する場合があります。誰かが、それを手放そうとしない他の人から欲しいものを手に入れるために、力を使うことを指します。何かを大切に思っている、質素、けちである(その品物を持っている人)という両方の観点から、また、その品物を欲しがっている他の人の観点から、誰かがけちで、気乗りしないなどである。「口が達者」は、それを手放したくない他の人から何かを手に入れるには、かなりの詳細な説得が必要であることを示唆している可能性もあります。
いずれにせよ、「放出の流れ、深い感覚、手のひらで覆われた、複雑で優しい一筆、開口部」として描写され、けち、共有しない、共有したがらない、自分を大切にするという意味を持つこのシーンは、自己刺激行為に従事する女性を表し、ケチ、ケチな男性を指していることは間違いありません。

「Deep feeling of not wanting to share」: right element of「palming and whacking」with「mouth or orifice」could refer to keeping others away from what one is grabbing or holding dearly, perhaps yelling at them to keep away or being yelled at to give it up. Refers to force applied by someone to get what is wanted from someone else unwilling to give it up. From both perspectives of holding something dearly, frugal, miserly (the person with the item), and, from the other person's perspective who wants the item, someone else being stingy, reluctant, and so on.「Intricate mouth」might also suggest a great deal of detailed persuasion is necessary to get something from someone else who does not want to give it up.
 In any case, there is no doubt that the scenes depicted as「emission stream, deep feeling and covered with palm, intricate gentle strokes, with orifice」and meaning STINGY, NOT SHARING, BEING RELUCTANT TO SHARE, to HOLD DEAR TO ONESELF describes a female engaged in self-stimulation practices, and CLOSE-FISTED, TIGHTFISTED refers to a male.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: stingy, sparing of; closefisted
EDRDG: stingy

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 3 entries


  • Glyph.03858
  • Strokes: 10
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.