ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
GO ・ GYO
hi to ya
Glyph elements [ Toggle Font ]
「性奴隷の足付き棒、捕らえられた開口部、発生回数を数える」は、王朝時代の中国で覡が若い女性のバラバラになった足を使って、快楽を求める男性客から収入を得るという習慣をわかりやすく描写している。その際、肉が噛み切られたりずたずたにされたりすることなく、また粘膜を介して有害な病原体が伝染するリスクを軽減し、性奴隷を監禁しておくことができる。性的指向の中国美術に描かれているように、王朝時代の中国では、男性はバラバラになった足を勃起した陰茎に巻き付けて自慰行為をしていた。「縛られた足はかつて中国文化で非常に性的指向のものと考えられていた…この手続きは、足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間に始まった。…清朝の性行為取扱説明書には、女性の【バラバラになった】縛られた足で遊ぶ48通りの方法が記載されている」(もちろん、縛る布を取り除いた後)
【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
「捕らえられた開口部の中に5人」は、投獄された誰かに対して、他の囚人によって取られた自由、または他の囚人、さらには看守にも与えられた自由を暗示しています。
私たち全員が「抵抗し、逃れたい」と思う唯一の「囲い」は刑務所です。刑務所は明らかに個人の自由を否定する「囲い」です。刑務所の囚人が、自分の陰部で「交尾」する行為は、世界中のあらゆる文化で歴史を通じて知られており、あたかも「5つのコックリング(C-リング、勃起リング、陰茎リング、心棒リング、テンションリングとも呼ばれる)は、陰茎の周囲、通常は根元に装着するリングです…コックリングを装着する主な目的は、勃起した陰茎からの血流を制限して、より強い勃起を生み出すか、勃起を長時間維持することです)」で貫かれているかのように、交代で相手の陰部に挿入します。「5つのコックリング」の後のどの陰部も、監禁されているように感じるかもしれません…それが、これらの場所が流刑地と呼ばれる理由ですか?(文字通り、「結腸の痛み」は、お尻に痛みを感じる場所を表します)。
「Enclosed, sealed off」around「rod down and pulled out of shape to one side within a cycle, number of occurrences」suggest being ISOLATED, in QUARANTINE, or blacklisted from the brothels due to repeated gonorrhea infections.
「Rod with foot」of「sex slave, captured orifice, count of number of occurrences」plainly describes the practice of using dis-integrated feet of young females by shamans in dynastic China for generating revenue from male clients seeking pleasure without the risk of his meat being bitten off or mangled, while mitigating the risk of transference of harmful pathogens via mucous membranes, keeping her sex slaves IMPRISONED. As depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis:「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ]
「Five within captured orifice」is also suggestive of liberties taken by other prisoners, or offered to other prisoners, and guards too for that matter, with someone JAILED.
The one「enclosure」we all want to「resist, evade」is PRISON. A JAIL clearly is an「enclosure that resists」personal I-me-my liberty. Inmates of a prison, as「mating in」one's privates, have been known the world over and in every culture throughout history to take turns cycling through another individual's orifice, as if being penetrated by「five within cockrings.」Any orifice after「five cockrings」might feel imprisoned…is that why those places are called PENAL COLONIES? (literally, 'colon pain' describing a place where one experiences pain in one's ass).
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: prison; to imprison
Unihan extended: prison, jail
EDRDG: prison; arrest
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Chinese usage: 5 entries
Similar glyphs with related meanings: 24 entries
- Glyph.03895
- Strokes: 10
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.