注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05160
  • Strokes: 11
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ゲン
GE N
Kun-yomi
へ(る ・ へ(らす
he ru ・ he ra su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
冷却の手順、低温、凝り固まる、硬くなる、2つの物理的な状態の間で変化する、柔らかいと硬い、点滴ごとに点滴する、次から次へと点滴する、凍りつく、刺すような感覚を伴う動きを止める、塩辛い、広範囲、すべての人の間で同じ感覚、みすぼらしい

COOLING PROCESS, LOWER TEMPERATURE, CONGEAL, STIFFEN, HARDEN, CHANGE BETWEEN TWO PHYSICAL STATES, SOFT AND HARD, DRIP BY DRIP, ONE DROP AFTER ANOTHER, TO FREEZE UP, CEASE MOTION with STINGING SENSATION, SALTY, WIDESPREAD, SAME FEELING AMONG ALL, MISERLY
「広範囲にわたる凝固および刺すような感覚」とは、淋病感染に伴う排尿時の激しい灼熱感、および尿道内に瘢痕組織が形成されることで減少し、最終的にほとんど出なくなる塩分を含んだ尿の流れを指し、ブジー(直腸や尿道などの体の通路に挿入して、組織を拡張したり、薬剤を導入したりするための、細長い半柔軟性の円筒形の器具)を使用して「陰茎の開口部、尿道」を広げ、閉塞の一部を除去する必要があることを強調しています。
「塩を含む氷」は、固体の物理的状態にあるこれらの物質の両方を減少、縮小、縮小させます。水に塩を加えると、凝固点の温度が大幅に下がります(なぜこれが起こるかは別の話ですが、塩イオンが水分子の結晶化パターンを破壊し、結合を阻害するためと簡単に説明できます)。氷の上に広範囲に塩を振りかけると、一般に淡水の凝固点より10度以下程度の気象条件下では、最終的に氷が溶けて塩が溶解します。広がった塩の結晶の下のほんのわずかな氷でも、日光や踏んだときの摩擦、またはほとんどの氷や雪を覆う非常に薄い液体の水の膜(通常は人には気づかれません)により水に変わります。そのわずかな量の液体の水が塩を溶かし始め、水の凝固点を下げます。このパターンは、氷がすべて溶けるか、塩が完全に溶解して洗い流されるか、または溶液が薄まりすぎて水の凝固点が周囲温度より著しく下がらなくなるまで続きます。

「Congealed and stinging sensation, widespread」refers to the intense burning sensation during urination that accompanies a gonorrhea infection, and to the flow of salty urine that DIMINISHES, DECREASES until it DWINDLES due to scar tissue forming within the urethra, underscoring the need for a bougie to ream the「penile aperture, meatus」and remove some of the blockage.
 「Ice with salt」will cause both of those substances in the solid physical state to DIMINISH, DECREASE, REDUCE. Adding salt to water substantially LOWERS the temperature freezing point (why this occurs is another story, but can be simply stated as the salt ions disrupt the crystallization patterns of water molecules and inhibit connections). Widespread sprinkling of salt over ice will eventually melt the ice and dissolve the salt under weather conditions that are generally not more than ten degrees or so below the freezing point of fresh water. After even a tiny amount of ice under the spread salt crystals changes to water, due to sunshine or friction when stepped upon, or due to the very thin film of liquid water that covers most ice and snow (normally, unnoticeable by people). That tiny amount of liquid water will begin to dissolve some salt, lowering the freezing point of the water. This pattern continues until all the ice has melted, or until the salt has fully dissolved and then washed away, or the solution becomes too dilute to appreciably lower the freezing point of water below the ambient temperature.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to lower; to decrease; to reduce; to subtract; to diminish
Unihan extended: decrease, subtract, diminish
EDRDG: decrease; subtract; diminish

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 64 entries


  • Glyph.05160
  • Strokes: 11
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.