注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05631
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Kun-yomi
ゆり ・ ゆ(る ・ ゆ(れる
yu ri ・ yu ru ・ yu re ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
関門、方法論、水

GATEWAY, METHODOLOGY and WATER
「門に水」とは、物をすすいだ後に振ったり、金の砂金採りをしたりする行為を指し、都市で最もにぎやかな場所で一般的に行われる活動ではありませんが、文字通りには門と壁で囲まれた「歓楽街」に入ること、金鉱掘り、戦利品の振れ、そしてセックス全般の宣伝に関連する活動を比喩的に指す場合は一般的でした。また、これは不特定の花の名前(JISの発音はデイリリーです。詳細は萓を参照)からは程遠いようにも思われますが、エスコ ート 性的奉仕で今でも一般的に行われているように、城門は広告のチラシやビラを配るのに良い場所かもしれません。花は性的性的奉仕提供者の婉曲表現であり、現在でもそうであること、また、金鉱掘りや金の採掘者が顧客を引き付けるために、お尻を揺らしながら体から滴る水滴を飛ばすのが効果的だったことを考えると、この象形文字は、潜在的な顧客を「座って性的奉仕を提供する分離型フットストリーミングの方法論ゲートウェイ」(これらの構成要素はそれぞれ別個)に誘導し、引き付けることも表していると考えられます。
「水門または水門は、伝統的に…水路の側面に設けた溝で滑る障壁です。水門は一般に、河川や運河の水位と流量を制御します。また、廃水処理施設や、鉱山での鉱物の回収、水車にも使用されます。「水門」とは、水がその下を流れる可動式のゲートを指します。水門を下げると、水が上から溢れることがあります。その場合、ゲートは堰として機能します。通常、水門はメカニズムによって上下に動かされます。これは、単純な手動式で、チェーンで引っ張ったり下げたりするウォーム ドライブでしょうか…」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/sluice 2013-08-22、強調は私たちによる】

「Water in the gateway」that refers to SHAKING after rinsing things, or PANNING FOR GOLD, not activities generally performed at one of the busiest places in a city, but were common if referring literally and figuratively to activities associated with entering a gated and walled 'entertainment' district, respectively, filled with gold diggers, booty shaking, and advertising sex in general. It also seems far removed from the name of an unspecified flower (JIS pronunciation is that of DAYLILY: see for details), although the city gates may be a good place to hand out advertising fliers or handbills, as is still commonly performed by escort services. Considering that flowers were, and still are, a euphemism for sexual services providers, and that booty SHAKING while flinging dewy drops from a bodily SLUICE GATE was a fine way of attracting clientele by GOLD DIGGERS or those PANNING FOR GOLD, it is likely that this glyph also depicts advertising and attracting potential clients to enter the「methodology gateway for dis-integrated foot streaming with sitting service provider」(these elements individually).
 A WATERGATE or「A SLUICE GATE is traditionally a…barrier sliding in grooves that are set in the sides of the waterway. Sluice gates commonly control water levels and flow rates in rivers and canals. They are also used in wastewater treatment plants and to recover minerals in mining operations, and in watermills. 'Sluice gate' refers to a movable gate allowing water to flow under it. When a sluice is lowered, water may spill over the top, in which case the gate operates as a weir. Usually, a mechanism drives the sluice up or down. This may be a simple, hand-operated, chain pulled/lowered, worm drive…」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Sluice 2013-08-22, emphasis ours ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: Japanese flower name; a water-gate, sluice; toponym
EDRDG: shake while rinsing; pan for gold; (kokuji)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05631
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.