注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06196
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ケン
KE N
Kun-yomi
まげもの
ma ge mo no

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
植物、木、疲労する
…または:勃起は木のように硬い、灼熱感、勃起の努力、長時間の喘ぎ

PLANT, WOOD and FATIGUE
…or: WOODY and BURNING SENSATION with LABORING EFFORT of ERECTION with GASPING TENSE A LONG TIME
実際のところ、木や植物、花が疲労を感じるかどうかは、いまだに疑問です。なぜなら、ほとんどの植物には、中枢神経系はおろか、かなりの量の筋肉が欠けているからです。籐細工の製品は、籐、柳の枝、葦、または薄く切った竹の細片から作られ、木本植物を繰り返し挿入して美しい模様に編み込まれていました。籐のケースは、感染した性器に当てる際に、さらなる損傷から保護し、湿布との接触を維持するためのカバーとしても使用されました。詳細については、「バスケット」を意味するさまざまな象形文字を参照してください。
「灼熱感、疲労、陣痛を伴う木質」:竹の細片は、まだ青くてしなやかなうちに切り取られ、水に浸されて、籠に編まれました。これらの用途の1つは、⺕ ーロッパでコドピースが使用されていたのとまったく同じように、保護サポーターとして使用されたことであり、カップ付きのスポーツ用サポーターは、今日、男性の接触スポーツ選手によって使用されています。このバスケットは、敏感な感染部位の痛みや不必要な接触から保護するだけでなく、つぶした穀物やハ ーブ治療薬を詰めた湿布剤を感染部位に常に接触させ、消臭機能を提供し、吸収性中綿を保持することも可能にします。

It is still in doubt whether a「tree, plant, or flower feels fatigue」actually, since most lack musculature of any significant amount, let alone a central nervous system. WICKER items were made from rattan, willow branches, reeds, or thinly cut strips of bamboo, repeated insertions of woody plants weaving together in beautiful patterns. WICKER casings were also used as a cover to protect from further injury and to maintain contact with a poultice when applied over infected genitals. See all the various glyphs meaning 'basket' for details.
 「Woody with burning sensation, fatigue, and laboring」: bamboo strips were cut when green and pliable, soaked in water, and woven into baskets. One of these uses was as a protective supporter, exactly as a codpiece was used in Europe and an athletic supporter with cup is used by male contact sport athletes today. The basket not only provided some protection against painful and unwanted contact of sensitive infected areas, but enabled a poultice filled with mashed grains and herbal treatments to maintain constant contact with the infected areas, provide deodorant functions, and hold absorbent batting.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
EDRDG: wickerwork

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.06196
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.