注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06462
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
リョウ
RYO U
Kun-yomi
さらす
sa ra su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
話す、言う、舌と口を使うこと、大文字
…または:舌と口を使うこと、手のひらで大腿門の開口部を握ること、小さな排出の流れを持つ

SPEAK, SAY, TONGUING MOUTH and CAPITAL
…or: TONGUING MOUTH with PALMING ORIFICE of MONS with SMALL STREAM of EMISSIONS
「大都会で話すと」…大都会では、他人のおしゃべりに耳を傾ける暇などほとんどないのかもしれません。そのため、意味の1つは、無視するか、冷たくあしらうということです。「空気乾燥」は、風に当てて冷たくなるという意味で、明らかに、湿ったものを風に当てると乾燥するにつれて温度が下がる、蒸発による冷却過程を指しており、これらの構成要素の場合、「舌を鳴らす」【おそらく、ハアハアと息を切らしたり、激しく呼吸したり】、口を手のひらで押さえて水流を放出する」ことになります。これは、自撮り中の女性を描写している可能性があります…または、「口に棒をくわえ、頭を掌で押さえ、口から水流を放出している」は、簡単に下の性的奉仕提供者の肩に落ちた可能性がありますが、無視され、その肩が冷たく感じ始めました。左の構成要素は、以前は太陽光とは関係がなかったようですが、太陽光は触れた表面を暖め、逆に冷たくなる効果があります。ただし、絶え間なく ハアハアしながら空気乾燥することは、これらの構成要素と一致しています。おそらく指摘する必要はないだろうが、ギベット処理の過程では、肉は空気にさらされ、乾燥し、冷たくなるが、放出される悪臭のせいで、ほとんどの人はそれを無視したいと思うだろう。

「Speaking in the big city.」…maybe not too many folks in the big city have extra time to listen to other folks jabber, hence one meaning is TO IGNORE, or GIVE A COLD SHOULDER TO someone. AIR-DRY, FAN IN THE BREEZE and become COLD plainly refers to evaporation as a cooling process that reduces the temperature of something wet and placed in a breeze as it dries, and in the case of these elements,「tonguing mouth [panting or breathing hard, perhaps] palming orifice with stream emitted」that might describe a female during a selfie…or,「rod in mouth and palming head with stream emitted from orifice, mouth」that may easily have landed on the shoulder of a service provider below but was IGNORED, and that shoulder began to feel cold. Note that the left element seems formerly not related to sunshine that would warm whatever surface it touches, having the opposite effect of becoming cold. Air-drying while panting ceaselessly, however, agrees with these elements. Needless to point out perhaps is that the process of GIBBETTING will result in EXPOSURE TO AIR, DRYING OUT, and COLD MEAT that most folks would rather IGNORE, mostly due to the emitted stench.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to dry in the air; (fig.) to cold-shoulder
Unihan extended: air-dry; sun-dry
EDRDG: air dry; sun dry

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 7 entries


  • Glyph.06462
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.