注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06542
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
エン ・ オン ・ ワン
E N ・ O N ・ WA N

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
棒が水平に往復運動する、丼鉢、小皿、茶碗、緊張した陰茎の肉を取り囲む土壌のような夜間
…または:王、王冠、支配権、まるで、目的、最後にいる、期待、見込み、希望、頼りになるもの、おつまみ、アルコ ール飲料
…または:王様、柔軟性の高い義務的な相棒、するのが好きだ、的を射る、周囲の夜の能動的な活動に重点を置く、巻き上がる陰茎の緊張した喘ぎ

RECIPROCATING ROD MOTION HORIZONTALLY with BOWL, SMALL DISH, TEA CUP, CLAY-LIKE NIGHT SOIL SURROUNDING MEAT of TENSE PENIS
…or: KING, THE CROWN, RULERSHIP with AS IF, ONE'S AIM, OBJECT, PURPOSE, END, EXPECTATIONS, PROSPECTS, HOPES, SOMETHING THAT CAN BE RELIED UPON, A SNACK SERVED WITH ALCOHOLIC DRINKS
…or: KING and HIGHLY FLEXIBLE OBLIGING PARTNER YIELDING, DO IT JUST LIKE THAT AGAIN, HIT THE EXACT SPOT, emphasis on SURROUNDING EVENING ACTIVITIES with TENSE GASPS of CURLED PENIS
「宝石は手の届かないところにあり、陰茎の肉は長時間緊張し、喘ぎ、陰茎は分離した、粉砕された足の中にある」…王族の紳士が持ち歩いていた翡翠で作られた「美徳」と彼らの莫大な富の証は、コックリング(C-リング、勃起リング、陰茎リング、心棒リング、テンションリングとも呼ばれる)は、陰茎の周囲、通常は根元に装着するリングです…コックリングを装着する主な目的は、勃起した陰茎からの血流を制限して、より強い勃起を生み出すか、勃起を長時間維持することです)、肛門関連の栓、ディルド【女性の方の淫な道具、陰茎の代用品】、ベンワボールなどの性具でした。これらの完璧に滑らかで高度に磨かれた道具は、王族に卑しい農奴に対するわずかな優位性をもたらしましたが、ほぼ平等な競争の場を作り出すために必要だったようです。

「Gemstone out of reach, for meat of penis in high tension for a long time with gasping, penis in dis-integrated feet.」…the「virtues」that royal gentlemen carried with them that were fashioned out of jade and tokens of their great wealth were sex aids such as cockrings, anal plugs, dildos, ben-wa balls, and so on. These perfectly smooth, highly-polished tools provided royals with a slight advantage over the pissant serfs, but were needed to create a nearly-level playing field, apparently.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: ensign of royalty
Unihan extended: the virtue of a gentleman; jade
EDRDG: the virtue of a gentleman; jade

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.06542
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.