注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06625
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ジュウ ・ ニュ
JU U ・ NYU

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
茅、前部分が滑って沼の泥に植えつけられた木質の茎、茎
…または:肉の陳列の浮き槍の木質の出現する軸
…または:柔らかい黄色がかった色調の出現する軸と植物の槍
…または:前部分が滑って沼の泥に植えつけられた木の勃起する軸と前後に注ぎ出す硬い動き、沼の泥に植えつける

THATCH, HEAD SLIDING AND IMPLANTED IN MARSH MUCK with WOODY STALK, STEM
…or: EMERGING SHAFT of CARNIVAL FLOAT LANCE WOODY
…or: EMERGING SHAFTS and PLANT SPEARS with TENDER YELLOWISH COLORATION
…or: EMERGING SHAFT of WOODY with ROLLED BACK HEAD STREAMING and BACK AND FORTH SHUTTLING MOVEMENTS, IMPLANTED IN MARSH MUCK
ミント科のハ ーブで、細長く、上向きの、毛があり、湾曲した黄色がかった花穂を持ち、川岸や湿地の草地の縁に生育します。葉も柔らかい毛のような構造物で覆われています。記載されている用語ではなく、おそらくエルショルツィアです。植物の葉で作った湿布を患部に直接塗布することで、感染症を治療するために使用されるハ ーブです。ミントのハ ーブは悪臭をある程度隠すので、カーニバル、文字通りの意味:【肉の展示】の山車のパレ ードを見るなどの公共のイベントに参加するときに便利です。

An herb in the mint family with long, narrow, upward-pointing, pubescent, curved yellowish flower spikes that grows on riverbanks and the margins of marshy meadows. The leaves also are covered with soft hair-like structures. Perhaps Elsholtzia rather than the listed term. An herb used to treat infections by applying a poultice made of plant thatch directly on the affected bodily region. Mint herbs also masked foul odor somewhat, useful while attending a public event such as viewing carnival floats parading by.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Elsholtria paltrini

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.06625
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.