注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06627
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
アン
A N
Kun-yomi
いおり ・ いお
i o ri ・ i o

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
答えろ、同意する、小豆、堅く持つ形態、何かを提供する
…または:出現する茎、罠だ、首が細く、完全に覆われている、頭巾付き、覆って隠す

ANSWER AND AGREE, CONSENT, RED BEANS, A FORM HOLDING STIFFLY and OFFERING SOMETHING
…or: EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS and A TRAP, NARROW-NECKED, FULLY COVERED, HOODED, TO CONCEAL BY COVERING
おそらく、王族がめったに訪れることのない小さな田舎の家を指し、そのため植物に覆われて少し隠れ、ドアに続く小道は植物でふさがれています。田舎の領主の田舎の家にある、領主の「首の細い長い柄」に「同意した小豆」のコ レクション。柄に合わせるために人の前に差し出された「開口部」のコ レクション。英語でも、貴族にとって格好の獲物である「田舎娘」のいる場所として、「county」は、領主の注意を引こうとして、身体の開口部を自由に使って生活を向上させようと、自分たちの姿を露出させて追いかける農民の娘の従者または集団に由来しており、古英語では文字通り「cunties」と呼ばれています(ジョークではありません)…おそらく、cunties は少しわかりすぎたでしょうか?イギリスの多くの田舎の地域では、地名に「cunte」が今でも使われています。この言葉は、当然ながら500年前には肯定的な意味合いしか持たず、決して下品だとは考えられていませんでした。最後に、「country」という単語の英語の発音を考えてみると、「cunte」との類似性は偶然ではないことがわかります。

Perhaps refers to a small country home that is seldom visited by its royal owners and therefore becomes overgrown and concealed a bit by plant life, with the path leading up to the door choked by vegetation. A collection of「consenting red beans offering themselves」to a feudal lord's「shaft with long and narrow neck」in the COUNTRYSIDE, his COUNTRY HOME. Collection of「orifices offered in front of a person for matching, fitting into with shafts」as a place with 'rural girls,' easy pickings for an aristocrat…in English also, 'county' derives from a retinue or gaggle of peasant girls flashing themselves and chasing after a lord to gain his attention in the attempt to improve their lot in life by the freely-offered use of bodily orifices, literally referred to as 'cunties' in old English (not a joke)…perhaps CUNTIES was a bit too obvious? many rural county, countryside areas in England still use 'cunte' in the place name, a word that invoked only positive connotations 500 years ago, naturally, and was not considered vulgar in the least. Lastly, consider the English pronunciation of the word 'country' and know its similarity with 'cunte' is no coincidence.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: cottage
EDRDG: cottage

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06627
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.