注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06835
  • Strokes: 13
  • grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
リン ・ ヒン
RI N ・ HI N
Kun-yomi
こめぐら
ko me gu ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
竿を強調し、循環で手のひらで握る、陰茎化具としての勃起した環状陰茎輪で竿を握り、木の茎の先端で上下に揺れる
…または:淋病の男役
…または:淋病の種の備蓄
…または:棒を強調し、何かの頭を覆い、開口部、不注意な決定や不注意なミスを犯しがちな人の排出口、馬鹿、保護が必要な、無表情で認知が鈍い馬鹿、学ぶことができない、馬鹿、頭空っぽ、シーソーの往復運動で中にとどまること、千回、不正行為、排出で下向きに飛び散る

emphasis on ROD, MALE PALMING IN CYCLES, PHALLUS, ROD WITH COCKRING and REPEATED BOBBING on TIP OF WOODY STALK
…or: MALE ROLE with GONORRHEA
…or: SEED STOCKPILE of GONORRHEA
…or: emphasis on ROD, COVERING THE HEAD OF SOMETHING and AN OPENING, APERTURE, VENT of PERSON TENDING TO MAKE POOR DECISIONS AND CARELESS MISTAKES, IDIOT, IN NEED OF PROTECTION, EXPRESSIONLESS COGNITIVELY TORPID FOOL UNABLE TO LEARN, STUPID, EMPTY-HEADED, TO REMAIN WITHIN with RECIPROCATING SEESAW MOTION, THOUSAND TIMES, CHEATING and with EMISSIONS DOWNWARD SPLASHING
男性器の「役割」は、売春宿や友人を訪問した後に、やがて「淋病」に感染することを意味します。現代の多くの洗礼盤には、「男性の役割」として、おむつを着けた男の子のほとんどが自分の手を握っているのに見られるように、自然に起こる「木質の先端で何度も繰り返し上下に動かしながら、何度も周期的に手のひらを合わせる」という動作が描かれています。伝統的な洗礼盤には、「男性の男根と、繰り返し滴り落ちてねじ込む」という動作が描かれており、思春期に達した後に自然と関連し、やがて「淋病」に感染するこの2つの可能性の両方が描かれています。「コックリング(C-リング、勃起リング、陰茎リング、心棒リング、テンションリングとも呼ばれる)は、陰茎の周囲、通常は根元に装着するリングです…コックリングを装着する主な目的は、勃起した陰茎からの血流を制限して、より強い勃起を生み出すか、勃起を長時間維持することです)のあるウッディ(木のような充血した陰茎)の手のひらの先端」は、成熟と加齢に伴って自然に起こることを暗示し、やがて物事として受け取ることを意味しています。
学者たちは、上部の構成要素を「サイロ、つまり男根の形をした種子貯蔵施設」であると説明しています。穀物を茎のまま貯蔵しておくことには何らかの理由があるかもしれませんが、脱穀した穀物だけが内部に貯蔵され、藁の飼料が外部に貯蔵されていた可能性が高いため、下部の構成要素は文字通りの穀物の茎以外の何かを婉曲的に指しているようです。明らかに「小さな丘の上に置かれた穀物サイロ」に関連しています。(禀)内容物を乾燥した状態に保ち、自然な方法で長持ちさせるために周囲より高く上げられており、これは当然のことです。
伝統的な象形文字の構成要素は、また、何千もの放出の周りで手のひらを下に向けて何度も示す形で現れ、多くの人ーの間で回覧される報告書、情報、またはその他の種類の文書を描写し、正当な業務の過程で、または当然のことながら上司がそう言ったために、各人の承認または内容が読まれ、理解され、または同意されたことの確認を必要とします。「放出を伴う手のひらを下に向けて何度も示す」その場合、証明または承認として文書に印鑑を押すこと、または現代の口語では承認をゴム印で押すことを指します。
「男性の役割と淋病」生まれつきの形質として授かる、受け取るということは、母親が男性から淋病に感染し、それが膣管を通過する際に出生時に胎児に伝染することを指します。細菌が赤ちゃんの眼窩の粘膜に定着し、乳児の失明の主な原因となります。

「Role of male」with「gonorrhea」TO RECEIVE AS A MATTER IN DUE COURSE after visiting brothels and/or one's buddies. Many modern fonts display「male role of palming in cycles many times with repeated bobbing on tip of woody」as WHAT HAPPENS NATURALLY, as seen by most boys in diapers with a hand grasping himself. Traditional fonts show「male phallus and repeated dripping and screwing」depicting both of these two possibilities that are naturally related after reaching adolescence and then TO RECEIVE AS A MATTER IN DUE COURSE.「Palming tip of woody with cockring」also suggests WHAT HAPPENS NATURALLY with maturity and advancing age, TO RECEIVE AS A MATTER IN DUE COURSE.
 Scholars explain the top element as being a「silo, a seed storage facility with a phallus shape.」While there would possibly be some reason to keep the grain on stalks in storage, it is more likely that only threshed grain was stored inside and straw fodder outside, so the lower element seems to refer euphemistically to something other than literal grain stalks. Apparently related with「grain silo elevated on small mound」() raised above the surroundings to keep the contents drier and longer-lasting by a NATURAL MEANS, a MATTER THAT OCCURS IN DUE COURSE.
 Elements in traditional glyphs also appear as「palm down many times around thousand emissions」to depict a report, information or other type of document circulated among many people requiring each person's approval or acknowledgement that the contents have been read, understood, or agreement in the due course of business, or naturally because the boss says so. The「palming down with emissions」in that case refers to stamping the document with one's seal chop, or inkan in Japanese as proof or acknowledgement, or in the modern vernacular: rubber-stamping one's approval.
 「Male role and gonorrhea」as TO ENDOW, RECEIVE AS AN INBORN TRAIT AT BIRTH refers to a mother contracting gonorrhea from a male and then passing it along to the fetus at birth as it passes through the vaginal canal, a major cause of infant blindness as the bacteria colonizes the mucous membranes in the baby's eye sockets.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to make a report (to a superior); to give; to endow; to receive; petition
Unihan extended: report to, petition
EDRDG: salary in rice

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 11 entries


Chinese usage: 9 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06835
  • Strokes: 13
  • grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.