注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00775
  • Strokes: 06
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
キュウ ・ ク
KYU U ・ KU

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
断片に分解する、朽壊した足のアーチと出現する茎

EMERGING SHAFTS, STALKS, STEMS with the ARCH OF A DISINTEGRATED FOOT
悪臭を放つハ ーブ。あるいは、妾の足の拘束具が外された後に複数の亀頭が出現した後に明らかになる、さまざまな悪臭。拘束具が外された状態で出現する陰茎。そして、悪臭を放つハ ーブが詰まった湿布を取り替える際に一撃を加えると、それに伴う悪臭が充満する。
「セリ科の多くの種は有毒であり、その中には毒ヘムロック(conium maculatum)、水ヘムロック(cicuta maculata)、およびパセリ(aethusa cynapium)が含まれます。ただし、パセリ(petroselinum crispum)、ニンジン(daucus carota)、セロリ(apium graveolens)、パースニップ(pastinaca sativa)、およびウイキョウ(foeniculum vulgare)など、その他の種は広く利用されている野菜です。ハ ーブやスパイスとして使用される種には、アニス(pimpinella anisum)、ディル(anethum graveolens)、コリアンダー(coriandrum sativum)、キャラウェイ(carum carvi)、クミン(cuminum cyminum)などがあります。いくつかの種は、ハ ーブや民間療法として長い間使用されてきました。たとえば、ガム アンモニアック(dorema ammoniacum)、つぼみ草(aegopodium podagraria)などです。一部の種は、観賞用として栽培されています。たとえば、マスターワート(astrantia)、ブルー レ ース フラワー(trachymene caerulea)、シー ホリー(eryngium maritimum)などです。」 【 https://www.britannica.com/plant/apiaceae 2021-06-30 】

Herbs that stink. Or, the combination of odors that becomes apparent after multiple glans emerge from a concubine having had the bindings removed from her feet.「Emerging shaft with bindings removed」and the associated permeating STENCH that accompanies a dose of clap while changing a poultice filled with now-STINKY HERBS.
 「Many species of the Apiaceae [Umbelliferae] are poisonous, including poison hemlock (Conium maculatum), water hemlock (Cicuta maculata), and fool's parsley (Aethusa cynapium). Other species, however, are widely used vegetables, including parsley (Petroselinum crispum), carrot (Daucus carota), celery (Apium graveolens), parsnip (Pastinaca sativa), and fennel (Foeniculum vulgare). Species used as herbs and spices include anise (Pimpinella anisum), dill (Anethum graveolens), coriander (Coriandrum sativum), caraway (Carum carvi), and cumin (Cuminum cyminum). Several species have long been used as herbal and folk remedies. E.g., gum ammoniac (Dorema ammoniacum) and goutweed (Aegopodium podagraria). Some species are grown for their ornamental value. E.g., masterwort (Astrantia), blue lace flower (Trachymene caerulea), and sea holly (Eryngium maritimum).」 [ https://www.britannica.com/plant/Apiaceae 2021-06-30 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: see 川芎
Unihan extended: a kind of herb
EDRDG: kind of herb

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 6 entries


  • Glyph.00775
  • Strokes: 06
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.