注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08540
  • Strokes: 14 ~ 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ホウ ・ ブ ・ フウ
HO U ・ BU ・ FU U
Kun-yomi
ぬ(う
nu u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
両手を使って任務を達成する才能がある、動き、突き刺す
…または:両手を使う才能がある、足を広げる、ちんぽこを刺す
…または:逢瀬、交流・性交・逓信人と人との間の密会、ランデブー、デート、任務を達成するための才能を発揮する

TALENTED USING BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and MOTIONS with GORING
…or: TALENTED USING ONE'S HANDS with SPREAD FEET and PRICK
…or: TRYST, CLANDESTINE MEETING FOR SEXUAL INTERCOURSE, RENDEZVOUS, A DATE with ONE'S TALENTED HANDS TO ACCOMPLISH A TASK
この象形文字は、おそらく、数百年前に初めて使用されたときには非常に下品であると考えられていた英語のことわざの語源です。イギリス人が中国で麻薬(たとえばヘロインも麻薬です)を中毒者に売りさばいて大儲けしていた時代に、中国語で使われていた意味を人ーが理解していたためです。この英語のことわざに含まれる中国語の構成要素は、次のように説明できます。「足を広げて、自分の陰茎に自分の手を巧みに当てることは、自分自身との性的な情事である」夜間の射精(夢精)などで、洗濯が困難な液体で毛布を汚してしまうような、都合の悪い時に起こる自発的な「噴出」(九))を防ぎます。
 【 https://www.phrases.org.uk/meanings/a-stitch-in-time.html 2014-12-21 】より
知られている限りでは、フラーの自信のない「9人を救うかもしれない」ではなく、「早めに手を打てば9人を救う」と明確に述べた最初の人物は、イギリスの天文学者フランシス・ベイリーで、1797年に執筆され、1856年にオーガスタス・ド・モルガンによって出版された彼の日誌の中で次のように述べています。
【引用】しばらくして、私たちは、船が方向転換し始めた瞬間を観察し、俗な諺「早めに手を打っておけば、9針の手間が省ける」を実証することで、船を流れの真ん中に留めておく方法を習得しました。【引用終了】。
「足を広げて股間に頭を入れ、巧みな手さばきで陰茎を動かす」また、中国人の性的奉仕提供者と彼女の分離した、粉砕された足で至福の時を過ごしたこと、肉の縫い目に粘着性の「糸」をつけた陰茎を縫い付ける動作で、ごく最近まで王朝時代の中国で広く行われていた行為についても述べている。顧客とともに足を広げて自由に上方に伸ばした彼女の股間がどのような様子だったかについては言うまでもない。「デート、性的な情事、才能のある人の手の動きで太くて熱い陰茎を肉に突き刺す性交」は、退屈から始まる、后宮のディルド【女性の方の淫な道具、陰茎の代用品】と指の祭典として説明する必要はありません。

This glyph is possibly the source of an English proverb that when first used a few hundred years ago was considered quite vulgar, since folks understood the meanings brought back to England as used in Chinese during the time that the English were in China peddling opiates (heroin is an opiate, for example) to addicts at a great profit. Chinese elements within the English proverb can be explained thusly:「the talented use of one's own hands on prick between spread feet, as a sexual tryst with oneself」saves (prevents) spontaneous「spurting, nine」 () at an inopportune time, such as occurs with nocturnal emissions (cloud nine dreaming) that may soil blankets with fluids that can be difficult to launder.
 From  [ https://www.phrases.org.uk/meanings/a-stitch-in-time.html 2014-12-21 ] 
 「As far as is known, the first person to state unambiguously that 'a stitch in time saves nine', rather than Fuller's less confident 'may save nine', was the English astronomer Francis Baily, in his Journal, written in 1797 and published in 1856 by Augustus De Morgan: [quote] After a little while we acquired a method of keeping her [a boat] in the middle of the stream, by watching the moment she began to vary, and thereby verifying the vulgar proverb, A stitch in time saves nine. [end-quote] 」
 「Using talented hands with prick in motions with head in crotch of spread feet」also describes being on cloud nine with a Chinese service provider and her dis-integrated feet, using SEWING MOTIONS of a prick with sticky threads attached () in and out of the flesh seam, a WIDESPREAD activity in dynastic China until fairly recently, not to mention how her crotch may have appeared while SPREAD WIDE with legs extended upward in loose motions with the clients.「A date, sexual tryst, intercourse with talented one's hands in motions goring flesh with thick hot prick」needs no explanation as a boredom-initiated, all-harem dildo and fingering fest.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: wide; to sew

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08540
  • Strokes: 14 ~ 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.