注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.09911
  • Strokes: 16
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ソウ ・ ス
SO U ・ SU
Kun-yomi
まど ・ てんまど ・ けむだし
ma do ・ te n ma do ・ ke mu da shi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
この場所とスネア、紐縄、または落とし穴と、悪臭を放つ付属物、悪臭を放つ雲から、興奮している、急いでいる、警戒している、急いでいる、落ち着きがない

THIS SPOT RIGHT HERE and SNARE, TRAP or PIT HOLE and AGITATED, IN A HURRY, ALARMED, HASTY, RESTLESS from DRIPPING CLOUD OF STENCH, RANCID ODOR of SPEWING APPENDAGE
「上から囲んで、わざと手の届かないところに置く」、または「地面に掘った落とし穴」に「興奮して、中に閉じ込められた陰茎の肉」を置く:クリアな視界またはクリアなアクセス、「チャンスの窓」は、販売の目を引く新しさ詐欺や機会損失で言われるように、すぐに閉じられる。落とし穴(今日でも中国で)は、人間の居住地として地面または丘の側面に掘られ、「開口部、囲い」(上部にマ ークされている)で「足を頭の上に引っ張る」、または「足を広げて、頭を股間に入れます」。シャッターは窓を閉めて保護し、入室者と他人が窓の向こう側を見るのを防ぎます。感染症に湿布を貼るのも同じ効果があります。窓が開いている場所は通常、それほど悪臭がしないので、シャッター付きの窓は閉めておくようにしましょう。

「Surround from above, deliberately out-of-reach」or a「pit hole dug into soil」with「agitated, enclosed meat of spewing penis」: a clear view or clear access,「the WINDOW of opportunity」soon to slam shut as they say in marketing scams and LOSS OF OPPORTUNITY. Pit holes (still today, in China) are dug into the ground or the side of a hill as human habitations:「orifice, enclosure」(marked on its top side) with「feet pulled over head」or「spread feet, head in crotch.」SHUTTERS close and protect a window, preventing both access and others from seeing what is beyond…so does a poultice on an infection. Note that places with open windows do not normally stink much, hence CLOSED SHUTTERED WINDOW.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 窗
Unihan extended: window

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.09911
  • Strokes: 16
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.