注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.10162
  • Strokes: 16
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

YU
Kun-yomi
さと(す
sa to su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
反乱を鎮め、力ずくで罰する、口調、人の前で、揃っている状態、人の前に並ぶ、人を集める、体の肉または:
…または:天に召されることを話す
…または:言う、または話す、主の同意、同意する、配達する、穴を形は拡大することに同意する
…または:口腔性交、性行為、前戯、主の同意、同意、新しい歌姫の数ーが、天国へと運ばれる
…または:挿入の性交、穴を形は拡大する

QUELL REBELLION, PUNISH BY FORCE, TONE OF VOICE with IN FRONT OF A PERSON, ALIGNED, LINE UP BEFORE SOMEONE, TO ASSEMBLE PEOPLE with BODY MEAT OR FLESH
…or: SPEAK about being SENT TO HEAVEN
…or: SAY OR SPEAK WORDS with LORD'S ASSENT, ACCEDE, CONSENT, DELIVERY, CONSENT TO REAMING MEAT
…or: ORAL INTERCOURSE, SEXUAL ACTIVITY AND FOREPLAY with LORD'S ASSENT, ACCEDE, CONSENT, BEVY OF NEW DIVAS CONVEYED TO HEAVEN
…or: INTERCOURSE of INSERTION and REAMING MEAT
「言葉」、「主の同意を得て伝えられる」:指示、忠告、指導。死を避けたい場合に従うべき助言。中国語では、政府が伝染病の蔓延を防ぐための命令を出したことから、皇帝の勅令の意味が当てはまる。それにもかかわらず、「口語による言葉」は、たとえ后宮内で退屈しのぎに時折許可されていたとしても(他の象形文字で説明されているように)、暗黙的または明示的に指示、警告、または叱責を含むべきである。その他の意味については説明は不要。

「Words」「conveyed with the lord's consent」: INSTRUCT, ADMONISH, GUIDANCE as advice to follow if you wish to avoid certain death. In Chinese the meaning of an imperial EDICT applies, since the government issued orders to prevent the spread of infectious plagues. Nonetheless,「words with oral intercourse」ought to implicitly or explicitly contain INSTRUCTION, a WARNING, or REBUKE, even if permitted occasionally within the harem to alleviate boredom (as described in other glyphs). Other given meanings need no explanation.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: order (from above)
Japanese: guidance, admonition, to admonish, to persuade, to warn, to remonstrate
Unihan extended: proclaim, instruct; edict
EDRDG: rebuke; admonish; charge; warn; persuade

Used within names (nanori)
ゆう

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 24 entries


Chinese usage: 10 entries


  • Glyph.10162
  • Strokes: 16
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.