ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
BE TSU
wa ka re ru ・ wa ke ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
左側の構成要素は、「オリフィス」と「穴を広げる、ソード」、または「ソード 穴を広げる オリフィス」の歪んだ組み合わせである可能性があると示唆する人もいます。「列」に関連して、これは、生きている人間から肉を切り落とす特別な拷問技術を指す象形文字で、拷問または懲罰として、人体の特に繊細で敏感な部位から少しずつ切り離し(この英語は「皮むきナイフで一部を切り落とす」という意味もあります)、時には被害者がまだ生きている間に1000枚以上の薄いスライスが自慢げに記録され、それが自分の仕事に誇りを持っていることを意味します(実際にどれほど残酷であっても)。肉屋は何千年もの間、特別な肉の切り身を提供してきました。アジアでは、肉は極薄にスライスされることもよくあります(才能ある人の中にはいつまでも死なない人もいます)。
It might be argued, and argued successfully, that in dynastic China any combination of the elements「orifice, erection, tense gasps dis-integrated feet, with reaming rod streaming」resulted in SOMETHING SPECIAL, DISTINGUISHED, and SEPARATE from the rest, A CUT ABOVE THE OTHERS, leaving the rest behind, and so on. The two bony parts of dis-integrated feet (heel section, and ball of foot with toe(s) section) needed to be SEPARATED prior to use after removing the binding cloths, since the sections tended to get a bit stuck together as the sticky fluids coagulated. As depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis ostensibly to lower the risk of contracting a sexually transmissible disease or infection that often occurred when performing coitus within some sort of mucous membrane system of a female service provider, and, to gain hand-control over the pressure applied to the foot meat surrounding a weakened penis that functioned as a living cockring.
Some suggest the left element perhaps is a distorted combination「orifice」with「reaming, sword」or「sword reaming orifice…」As it related to 列, a glyph that referred to EXTRA SPECIAL torture techniques of slicing off flesh from a living person, SEPARATING (this English word also means「slice off a PART with a paring knife」) a little at a time from those PARTICULARLY delicate and sensitive regions of the human anatomy as a torture or punishment, sometimes over 1,000 thin slices have been braggadociously recorded while the victim was still alive, and THAT is taking pride in your job (regardless of how cruel it may actually be). Butchers have offered special cuts of meat for thousands of years, often sliced EXTRA-thin in Asia (some talents never die).
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to leave; to depart; to separate; to distinguish; to classify; other; another; do not; must not; to pin
Japanese: distinction, difference, different, another, particular, separate, extra, exception, lord, sharing, division, draw, tie, differentiation, discrimination, to divide, to separate, to share, to distribute, to distinguish, above all, especially, particularly, all the more, nothing, separately, apart, parting, separation, farewell, branch, fork, offshoot, section, individually, to split, to part, to divide up, to classify, to sort out, to divide out, to deal out, to dish out, to discriminate, to differentiate, to break up, to mediate, to call a draw, to tie, to push one's way through, to sell, to be divided, to part from, to bid farewell, severally, other than, except for, aside from, apart from, save for
Unihan extended: separate, other; do not
EDRDG: separate; branch off; diverge; fork; another; extra; specially
Used within names (nanori)
べっ
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 433 entries
Chinese usage: 129 entries
Used in glyphs (or, see also): 4 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 24 entries
- Glyph.01066
- Strokes: 07
- jlpt-N4 grade_04
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.