注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.10825
  • Strokes: 17
  • grade_10


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ジュウ
JU U
Kun-yomi
たて
ta te

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
勃起している、勃起している、体に対して垂直に立っている、突っ伏している人の横に立っている、ぐずぐずしながら射精する、目的もなくぐずぐずする、消極的に立っている、無目的な動き、小さな歩み方
…または:糸のようなもの、陰茎のさまざまな排出、人と人とのつながり、生臭いにおいのするものを細く裂いて隙間から出す、特定の動作や態度をとる、規則を守る、従う、付属品、いとこ、他の人と一緒に行動する、他の人がしたことに従ってする

ERECT, ERECTION, PERPENDICULAR TO A BODY, STANDING BESIDE SOMEONE ELSE WHO IS PROSTRATE, EJACULATION with LOITERING, AIMLESS DAWDLING, STANDING IDLE, PURPOSELESS MOTION, SMALL STEPS
…or: STRINGY THREADS, VARIOUS PENILE EMISSIONS, HUMAN CONNECTION, RAW FISHY-SMELLING STUFF IN THIN STRIPS and PASSING THROUGH A GAP, ADOPT A SPECIFIC MODE OF ACTION OR ATTITUDE, COMPLY WITH AND ABIDE BY THE RULES, OBEY, AN ACCESSORY, ONE'S COUSIN, JOIN IN ENGAGE WITH OTHERS, FOLLOWING AFTER AND DOING WHAT OTHERS HAVE DONE
織機の縦糸と同様に、糸は縦方向に張られ、垂直に垂れ下がり、綜絖によって制御(従順に)されます。正しい構成要素は「従うこと、あなたより前に作業した人と同じ動作にのみ従うこと」です。織っている間、垂直に保持された糸(「縦糸」と呼ばれ、英語の「WARPED」の語源)はわずかにたるんでおり、織りパターンのさまざまな形状に準拠(従う、従う、服従)する必要があります。一例として、フットペダルによって1本おきに糸が上げられ、シャトルが通過し、次にそれらの糸が下げられ、隣接するすべての糸がシャトルの反対方向の次の通過のために上げられます(「ステップ」のような「足の動き」を使用して1組の糸を引き上げ、次に他の組の糸を引き上げることで、糸がフットペダルの方向に従うようにします)。
わがままは、忙しい妾や性的奉仕提供者と並んで自分の番を待っている間に「射精」することから来ている可能性が高い。たとえ前方に喜んで挿入できる穴があっても、「もう待てない」という垂直の意味は、地球の重力の避けられない影響として、わがままになって自撮りにふけるときの「エロい潮吹き姿勢でうろつきながらねばねばした糸」を意味する。

As WARP THREADS on a loom, threads were strung LENGTHWISE, hanging VERTICALLY and controlled (「obediently」) by heddles. Right element is「complying, following only in the same actions of the ones who went before you.」While weaving, the threads held VERTICALLY (named the「warp」threads, the origin of the English「warped」) are slightly slack and must conform to (comply, follow, obey) the various shapes of the weave pattern. As one example, every second thread was raised by the foot pedals, the shuttle passed through, and then those threads lowered and all the adjacent threads raised for the shuttle's next pass in the opposite direction (using「foot motion」like「steps」to pull up one set of threads, then the other, forcing the threads to comply and follow along with the foot pedal directions).
 SELF-INDULGENT likely stems from「ejaculation」while「standing in line waiting for your turn with a busy concubine or service provider.」EVEN IF, ALTHOUGH there is a willing orifice up ahead,「I just cannot wait any longer」with the VERTICAL meaning as the inevitable effect of the Earth's gravity,「sticky strings while loitering with erotic spurting stance」when SELF-INDULGENT and indulging oneself with a selfie.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: warp (the vertical threads in weaving); vertical; longitudinal; north-south (lines of longitude); lengthwise; to release; to indulge; even if
Unihan extended: indulge in, give free reign to
EDRDG: indulge in; give free reign to

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 56 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.10825
  • Strokes: 17
  • grade_10

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.