注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11095
  • Strokes: 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テン ・ ネン
TE N ・ NE N
Kun-yomi
きし(る ・ めぐ(る
ki shi ru ・ me gu ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
滑車、巻き上げ機、キャプスタンと協力する、バディシステム、共同作業、1つの上に別のものを積み重ねる、…の近くまたは近くになるように重ねる
…または:扁平、鼓腸、おなら、膣の圧迫の音で回転する、考慮する価値がない、…の近くまたは近くに積み重ねたときに価値がない
…または:回転して広がる、開く、効果的になる、長引かせる、延期する

PULLEY, WINDLASS, CAPSTAN and COOPERATING, BUDDY SYSTEM, WORKING JOINTLY, PILED ONE ON TOP OF ANOTHER, LAYERED to BE NEAR OR CLOSE TO
…or: ROTATE with FLATUS, FLATULENCE, FART, QUEEF/QUEEF, NOT WORTH CONSIDERING, WORTHLESS when PILED ON and NEAR OR CLOSE TO
…or: ROTATE and SPREAD OUT, OPEN UP, BECOME EFFECTIVE, PROLONG, POSTPONE
「滑車、巻き上げ機、キャプスタン」は、片側で転がる単純な機械で、多くの場合、複数の手で「協力して」ロープやチェーンを引っ張って貨物の位置を決め、積み込みの際には持ち上げて他のスキッドの上に「積み上げ」、荷降ろしの際にはパレットを「広げる」作業を行います。突然力を入れて引き下げると、両方の滑車がきしむ可能性があり、作業員は自発的にきしむようなおならをすることがあります。
痛みを伴う場合があります。笑い声やうめき声、または泣き声を表現した非JIS構成要素「㕧」が含まれます(同等の構成要素「䐖」を参照)。近くでうめく人もいれば笑う人もいます…なぜおならをすると笑えるのでしょうか?キーキーというおならをしながら、寝返りを打ったり片側に転がったりする様子を表現しています…おならをする前に、お尻を片側で揺らすことの「効果的な」利点と必要性を理解しない人がいるでしょうか?お尻がきつく締まった状態で出るキーキーというおならは、最も長引くこともよくあります。また、不本意に排便した人、つまりベッドにウンコを漏らした人から逃れるために転がることもできます。

A「pulley, windlass, capstan」is a simple machine that is ROLLED ON ONE SIDE, often by multiple hands「cooperating」to pull the rope or chain and to position the cargo, lifting and「piling it on top」of other skids while loading, or to「spread out」the pallets if unloading. Sudden exertion pulling down may cause both the pulley wheels to SQUEAK, and the workers to spontaneously pass SQUEAKY FARTS.
 May entail a painful process. Includes non-JIS element 㕧 (see equivalent ) that describes a laughing-moaning sound or cry, with some nearby moaning but others laughing…why to farts make us laugh? depicts ROLLING OVER or ROLLING TO ONE SIDE while passing a SQUEAKY FART…who doesn't understand the「effective」benefit and need of rocking up on one buttock prior to passing gas? those tight-assed SQUEAKY FARTS are often the most PROLONGED, too. Could also suggest ROLLING to get away from someone who has just involuntarily defecated, i.e., someone shat the bed.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: roll over on side; turn half over
Japanese: to creak, to squeak, to grate, to grind, to rasp
Unihan extended: turn over, roll
EDRDG: squeak

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 4 entries


Chinese usage: 5 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11095
  • Strokes: 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.