注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.01140
  • Strokes: 07
  • jlpt-N4 grade_06


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

SHI
Kun-yomi
わたくし ・ わたし
wa ta ku shi ・ wa ta shi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
穀物植物が臭 くゆるく点滴する
…または:茎の先端にある種、臭いゆるく点滴する淋病
…または:勃起は木のように硬く、ねじ込むような動きで前部分が滑る

GRAIN PLANTS with STINKY LOOSE AND DRIPPING
…or: SEEDS AT SHAFT TIP, GONORRHEA with STINKY LOOSE AND DRIPPING
…or: REPEATED HEAD SLIDING with WOODY, SCREWING EMISSIONS and LOOSE DRIPPING STINK
「木質の茎の先端から種がゆるく垂れている」は、自分自身、本当に私のもの、私、私のプライベートな部分とのプライベートな自慰行為を強く示唆しています。「棒を持った人物、相互運動でぴんと勃起している」(个)は個人も意味し、男性または女性を指す場合があることに注意してください。「木質の茎の先端から種がゆるく垂れている」
亜麻、大麦、オート麦、米、ライ麦、キビなどの「ゆるんで滴る穀物」は、膿を吸い出す目的で感染症に塗布する湿布剤の成分として古代から使用されてきたため、「感染した曲がった短い脚を持つ淋病のゆるんで滴る穀物」は、これは、プライベートな事柄、自分のプライベートなことについてはプライベートにしておきたい事柄、自分勝手に振る舞ってクラップを浴びた後の個人的な秘密として意味をなします…そして、英語で性器がまさにこの「私のプライベート」という言葉で表現され、「木質の頭部が繰り返し緩んで滴り、悪臭を放つ」理由です。「クラップ」は、フランス語のclapoir(横痃)または鼠径部のリンパ節の炎症を起こした圧痛のある腫れ、 clapier(売春宿、巣穴、巣穴、穴)に由来している可能性があります。
 【 https://www.thefreedictionary.com 】
左の構成要素は、中空の心棒の上部から漏れ出る排出物として使用され、男根を表現しています。これは、誰もが当然プライベートな事柄として黙っておきたくなる「臭 くて滴る木質」をさらに強調するものです。
英語の「ディック」という用語は、もともと私立探偵、探偵、問題を見つけようとする人を指していましたが、後に、個人的な問題を見つけ出すために自己調査を行っている人の「陰茎」を意味するようになりました。
学者たちはこの象形文字を、他人に無理やり奪われたり掴まれたりしないように、鼻や曲げた腕のある穀物の植物を強く胸に当てて持つものと説明しています。これは、死刑の刑罰を免れた農民が飢餓を防ぐために、毎年の収穫の穀物を貴族の地主の鼻の下に密かに慎重に隠していたことを示唆しており、彼らの状況を考えると完全に合理的であるように思われます。

「Loose dripping seeds at shaft tip of woody」strongly suggest a PRIVATE autoerotic experience with the SELF, what is truly MINE, ME, MY PRIVATES. Note that 'person with rod, erection taut in reciprocal motions' () also means an INDIVIDUAL and may reference a male or a female,「bobbing head with loose dripping wood.」
 「Grains loose and dripping」such as flax, barley, oats, rice, rye, and millet have been used since antiquity as components of a poultice, applied to infections for the purpose of drawing pus, so「grain, gonorrhea with infected bent short leg loose and dripping」makes sense as a PRIVATE matter, a matter one wishes to keep private about one's privates, a PERSONAL SECRET after BEHAVING SELFISHLY and getting a dose of the clap…and is why in English the genitals are referred to by exactly this term, MY PRIVATES, with the「head of one's woody repeatedly loose and dripping, stinky.」'the clap' may derive from the French clapoir: bubo or inflamed and tender swelling of a lymph node in the area of the groin, clapier: brothel, warren, den, burrow.
  [ https://www.thefreedictionary.com ] 
 Left element is used as a discharge leaking from the top of a hollow shaft to represent a phallus, as further emphasis of a「stinky, dripping woody」that anyone would naturally want to keep quiet as a PRIVATE matter.
 The English term「dick」initially referred to a PRIVATE INVESTIGATOR, a detective, someone seeking to detect a problem, later applied to mean「penis」of a person while CONDUCTING A SELF-INVESTIGATION TO DETECT A PRIVATE PROBLEM.
 Scholars explain this glyph as grain plants with a nose or a bent arm while strongly held against one's chest as prevention from being forcibly taken or grabbed by others, suggesting that under penalty of death, peasants secretly and prudently hid under the noses of their gentry landlords stores of grain from each year's harvest in order to stave off starvation, which seems perfectly reasonable given their circumstances.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: personal; private; selfish
Japanese: I, me, myself, private affairs, personal matter, secrecy, selfishness, to embezzle
Unihan extended: private, personal; secret
EDRDG: private; I; me

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 189 entries


Chinese usage: 128 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.01140
  • Strokes: 07
  • jlpt-N4 grade_06

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.