ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHI N
ko ko ro ・ ~go ko ro
Glyph elements [ Toggle Font ]
解剖学の基礎知識を持つほとんどの医師、医学生、看護師は、西洋で心臓を表すために使われる記号(❤)が、血液を送り出す身体器官として機能する実際の物理的な心臓の形に似ていないことを認めるでしょう(参照:蕊)。そこで、次のような疑問が生じます。その記号が作られたとき、その形は以前何を表していたのでしょうか?明らかに実際の心臓ではなく、人の心と精神にあった考え、またはそれが何か具体的なものである必要がある場合は、心臓が見つかる可能性のある周囲の目に見える領域です。4歳の子供なら誰でも、ハ ートの記号の形が人体のどの部分に最も似ているかを教えてくれます。心臓がある胸部の乳腺、または中央に何らかの裂け目がある体の丸くて肉厚な部分、たとえば前弯位のときに見える臀部などです(西洋のハ ートの形は、以前は肛門を表すために、こぶの間から下方に伸びる小さな輪で描かれていました)…つまり、この記号は、ほとんどの初期の人類の心と精神にあったものを示しています。もちろん常にそうとは限りませんが、動物が十分に餌を与えられた後、他のほとんどのものよりも頻繁に起こります。この象形文字についても、「心からの」とは何か、そして「心からの」とは何かということと同様です。心の本当の気持ち、いわば人間の魂、知的な計画の座、その人の性質、特徴、本質、その人の本当の心(性)を明かします。
それにもかかわらず、病気についてもっと知るために解剖を行うことに宗教的なためらいを感じなかった賢明な中国の賢人たちがおそらく知っていたであろう医学的事実は、淋病を治療せずに放置すると、心臓弁の劣化を引き起こし、いわば漏れて「滴を噴き出す」ということです。梅毒を治療せずに放置すると、神経学的症状や重篤な心臓症状も引き起こします。
興味深いことに、「心」と「魂」は両方とも同じイメ ージで表現されています(詳細については、「悪魔の雲」と「心棒の業績」を参照してください)。自分自身に問いかけてください。なぜ「自分の心を聞く」(恥)は不名誉な恥と屈辱であり、「理解する心」(忿)は憤慨した激しい憎しみと憤りに満ち、「【この器官】からの流れ」(沁)は感染で飽和状態を意味し、「羊の交尾」(恙)は梅毒を指しますか…その理由は、一部の人が教えるように、自分の個性や個人主義を主張するためではありません。
象形文字(心)は、昔描かれたときは、2本のハサミ、胴体、尾を持つ成体のサソリを描いていましたが、現在残っている線は、毒液を滴らせるとげのある付属肢のみのようです。この象形文字を表す最古の中国語は、詳細には、陰嚢と睾丸が両側にあり、陰道も含まれている成人の陰茎をはっきりと描いています…(インターネットで検索して、自分で確かめてみてください)。
人間の心、精神、感情、-心または-精神性、知的な計画の魂と座。テルソンからのサソリの毒、人間の心臓、男性の陰茎は、文字通りまたは比喩的に、地球上のほぼすべての言語における他の類似性の中でも、液体のポンプ、定期的な鼓動、時ーの激しいドキドキ、深い挿入と脈打つことに関連付けられた指示対象です。中国人はサソリを非常に尊敬しており(悪い考えではありません)、サソリを多くの点で人間と同一視していたことに注意してください。したがって、意図、心、精神のこの表現は必ずしもすべて悪いというわけではありませんが、自分の心の中の考えや他人の精神や意図には注意してください。実際、すべての人が善良なわけではありません。
In times gone by, most every newlywed female soon learned the obvious, hard truth of the matter, that is, a male's FEELINGS, THOUGHTS, INTENTIONS, MIND, HEART, SOUL and INTELLIGENT PLANNING were all centered around one thing, and it was not her. The ancient Chinese sages who created these glyphs were at the very least forthright and frank, if not politically correct by modern standards, about this and most all other matters. Today? Who knows…?
There is an old Western apothegm that suggests "the way to a man's heart is through his stomach." Disregarding the incorrectness of the anatomical references, the Chinese sages knew better, and described so using this glyph.「Penis with drops flying」all around, as the true way to the male heart and soul, is generally applicable to males of nearly all species possessing adequate blood levels of testosterone, imbued by DNA with the behavioral code of: …eat…survive…reproduce, …eat…survive…reproduce [ad infinitum] in order to insure the continuation of the species. Translated into English vernacular, …eat…survive…reproduce is simply: food, fight, fuck. Now, who can argue that this encoded DNA is not at the heart and soul, generally, of the class of animals known as human males?
Glyph is obviously a depiction of something in distress and/or a dangerous condition, such as a smelly bodily organ or a baited hook with a few surrounding flies: spewing flying drops of pus from one's curled and twisted penis…see 疒, a「bent erection with fluid flows.」Not coincidentally, eerily similar to 灬. Possibly only the epitome of self-delusion make-believe in all things as pleasantly benign will conclude these strokes depict anything that resembles a healthy happy human heart.
Most doctors, medical students, or nurses with basic knowledge of anatomy will confirm that the symbol used for a heart in the West (❤) does not resemble the shape of an actual, physical heart functioning as a bodily organ for pumping blood (see 蕊). So, that raises the question: what did the shape formerly depict when that symbol was created? clearly not an actual heart, but instead what thoughts were in a person's heart and mind, or if it must be something tangible, perhaps the visible area around where a heart might be found. Any four-year-old child can tell you what the shape of the heart symbol resembles most on the human body: full mammary glands of the bosom where the heart is located, or, other rounded, fleshy areas of the body with some sort of cleavage in the center, such as buttocks visible while in the lordosis position (the Western heart shape formerly was drawn with a small loop extending down between the humps to depict the anus). That is to say, the symbol refers to what was in the heart and mind of most early human folk—not always of course, but more often than most anything else after an animal is fed sufficiently. Same is true for this glyph as what is「heartfelt」in 發 and 発 divulging true feelings of the heart, the human soul as it were, the seat of intelligent planning, one's nature, characteristics, essence, one's true heart (性).
Nevertheless, a medical fact that likely was known by clever Chinese sages who had no religious qualms about conducting autopsies to learn more about illness is that, if left untreated, gonorrhea causes the deterioration of heart valves, with leaking and「spewing drops」as it were. Untreated syphilis also causes neurological and severe cardiac symptoms.
Interestingly, both「heart」and「soul」are represented by the same imagery (see 魂「demonic cloud」and 荇「shafting performance」for details). Ask yourself why「listening to your heart」(恥) is a dishonorable shame and disgrace, an「understanding heart」(忿) is filled with exasperated furious hatred and indignant rage,「flow from [this organ]」(沁) means saturated with infection, and「sheep schtupping (ejaculation into a birth canal or other attainable orifice)」(恙) refers to syphilis …the reason is not due to asserting one's individuality or individualism as some teach.
This glyph (心) as formerly drawn long ago resembled an adult scorpion with two pincers, body and tail, but what strokes remain today seem to be only a barbed appendage pumping drops of venom. The oldest Chinese for this glyph also clearly resembled, in detail, an adult human penis with scrotum and testicles on each side, including the meatus …(try an Internet search to see for yourself).
Human HEART, MIND and FEELINGS, -HEARTED or -MINDEDNESS, the SOUL and seat of INTELLIGENT PLANNING. Scorpion venom from a telson, a human heart, and the male penis literally or figuratively are all referents associated with pumping fluids, regular beating, some hard pounding at times, deep penetration and throbbing among other analogies in most every language on the planet. Note that the Chinese greatly respected scorpions (not a bad idea) and equated scorpions to human beings in many ways, so that this representation of INTENT, HEART and MIND is not necessarily all bad, just be careful of those THOUGHTS WITHIN ONE'S HEART and the mind or intentions of others—not everyone is benign, in fact.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: heart; mind; intention; center; core
Japanese: mind, heart, spirit, the meaning of a phrase, vitality, inner strength, Chinese "Heart" constellation, friend, to take care, to mind, to be attentive, intention, attention, dedication, prudence, readiness, mental attitude, from the bottom of one's heart, heart and soul, by nature, carefully, with caution, to perceive, to notice, heartfelt, to keep in mind, to bear in mind, to try, to aim to do, to endeavor, to endeavour, solicitude, sympathy, anxiety, regard for, consideration, watchfulness, kindness, anticipation, expectation, plan, preparation, token, a trifle
Unihan extended: heart; mind, intelligence; soul
EDRDG: heart; mind; spirit; heart radical (no. 61)
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 940 entries
Chinese usage: 1035 entries
Used in glyphs (or, see also): 236 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 11 entries
- Glyph.00119
- Strokes: 04
- jlpt-N4 grade_02
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.