注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.11983
  • Strokes: 19
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュウ ・ シュウ ・ ジュ
CHU U ・ SHU U ・ JU
Kun-yomi
よ(む
yo mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
竹を使う、お辞儀をする、任務を達成するために両手を使う、支配された動きをする、伝言を残す

BAMBOO, BOWING OVER and TALENTED USE OF BOTH OF ONE'S HANDS TO ACCOMPLISH A TASK and CONTROLLED MOVEMENT, TO LEAVE A MESSAGE
「竹を巧みな両手で持ち、動きを制御して任務を遂行する」は、書くときに注意すること、およびこれらの印章の象形文字、書かれた漢字を理解することを許される人物について注意することの両方を示唆しています。関連する象形文字(籒)は、「酒を飲みながら楽しむ」ことがこれらの象形文字の開発に役立ったことを示しています。
関連する象形文字「上部に故意に手の届かないところに」を「子供」で囲む(字)は、子供の手の届かないところに保管すること、漢字象形文字として書かれたこれらの中国語の文字が通常の子供の理解順位を超えていること、または、子供自身の幸福のために、意味が子供の手の届かない上部に残されるべきであることを示します。

「Controlling movement with bamboo held in two talented hands to accomplish a task」suggests both being careful when writing, and, being careful about who may be permitted to understand these seal character glyphs, WRITTEN CHINESE CHARACTERS. Related glyph () indicates that「entertainment while drinking wine」was instrumental when developing these glyphs.
 Related glyph「surround above, deliberately out-of-reach」with「child」() to indicate KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN, that these WRITTEN CHINESE CHARACTERS as kanji glyphs are above the level of comprehension possessed by a normal child, or, that the meanings ought to remain above and out of reach to them for their own well-being.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (writing); to develop; seal script used throughout the pre-Han period
Unihan extended: recite, read; style of calligraphy
EDRDG: a style of calligraphy

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 2 entries


Chinese usage: 5 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.11983
  • Strokes: 19
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.