注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12002
  • Strokes: 19
  • old_forms


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュウ
CHU U
Kun-yomi
うね ・ たぐい ・ ひと(しい
u ne ・ ta gu i ・ hi to shi i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
祭場、宴会場、好機の場、避難所、昔の宗教的な肉展示の祭り、肉の陳列、肉の縫合で四方を囲む、仕事をするのに必要な技術や技能、計画、配列された項目で一つのものを別のものと交換する、棒の往復運動、開口部、口、体の開口部や通路で程度を表す指標
…または:公共の場、世論、喧騒、雷鳴、原形質スライム、ヘドロ-スライム、ぬるぬるした暗赤色の色素、詰まって満たされた開口部や体腔、移植のための濡れた場所、湿地、汚泥の開口部、多くの開口部、生涯の活動、おめでたいこと、性的活動、体液の汲み上げの感触

FESTIVAL GROUNDS, PARTYING PLACE OF FAVORABLE OPPORTUNITIES, A HAVEN, OLD TIME RELIGIOUS FESTIVAL OF MEAT DISPLAY, CARNIVAL and SURROUND ON ALL SIDES with FLESH SEAMS, CRAFT AND SKILL NECESSARY TO PERFORM A JOB, PLANNING, TRADING ONE THING FOR ANOTHER with ARRAY OF ITEMS, RECIPROCATING ROD MOTIONS, INDICATES EXTENT with ORIFICE, MOUTH, CAVITY OR PASSAGE OF THE BODY
…or: PUBLIC USE, PUBLIC OPINION, CLAMOUR, THUNDEROUS, PROTOPLASM SLIME, SLIMY DARK RED PIGMENT with PLUGGED AND FILLED ORIFICE OR CAVITY, WET AREA FOR IMPLANTING, WETLANDS, MUCK POOL SLURRY PIT, MANY ORIFICES and with LIFELONG ACTIVITY, CONGRATULATIONS, SEXUAL ACTIVITY, FEEL OF FLUIDS PUMPING
中国語では、おそらく土地が長い間農業用地として指定されていたことに言及しており、「一生を畑で過ごす」ことで農業用地としての使用を表現している。日本語では、農民階級の人間に対する軽蔑と偏見を少し表している(すべて不当で不当なことだが):「田んぼで体腺を自分で撫でている」などの構成要素は、人間と土地の両方の分類を意味する。おそらく、性的解放の2つの種類の例を種類または分類として描写しており、「膣口に栓をする」または「両手で自慰をする」。人間の性交行為の前または最中に起こり得ることを指します。構成要素としては、「挿入口を塞いでの自慰行為」または「挿入口を塞ぐ生涯にわたる行為」などがあります。前、仲間、同種を意味し、おそらく「これまでと同じように、生涯を通じて同じ種類の仲間と付き合い続ける」こと、そして(あまりに頻繁にまたはあまりに明白に)他の風変わりまたは変態的な挿入口または仲間に挿入することに切り替えないことなどが含まれます。
疑いなく、アイルランド人は、この困難な時期に伝えるべき独自の知識も持っている。「自分で腺を刺激する自慰行為でコロナウイルスが広がることはありません。特に、前後に少なくとも20秒間、石鹸と水で手(および性具)を洗ってください。」とはいえ、残念ながら、王朝時代の中国とは異なり、真の予防策となるためには、単独で実行する必要がありますが、それでもある程度の安全性を保ちながら、望ましい結果を達成する必要があります。確かにセルフセックスはセーフセックスだ。
 【 https://www.sexualwellbeing.ie/sexual-health/sex-and-coronavirus/ 2020-03-31 】
オランダ人も同じような解決策を持っています。コロナウイルスの影響で、世界中のメディアで自分で腺を刺激する自慰行為が主流になっているようです(ほとんどの人にとっては秘密ではありますが、実際には常に「主流」でした)。
「相棒がコロナウイルス感染(の疑い)のため隔離されている場合は、性行為をしないでください」とRVIMは述べています。「自分自身または距離を置いている他の人との性行為は可能です(エロい話をしたり、一緒に自慰行為をしたりすることを考えてください)。」
 【 https://www.theguardian.com/world/2020/may/15/dutch-official-advice-to-single-people-find-a-sex-buddy-for-lockdown-coronavirus 2020-05-16 】
おそらく指摘するまでもないかもしれないが、古代中国の覡もパンデミック予防対策として同じ解決策を思いついた。インターネット以前の時代に、現在私たちが直面しているのと同じ問題の解決策として、足が分離した、粉砕された裸の女性を短期レンタル可能な自慰行為のセックス仲間として利用し、自ら性的刺激を与える思春期前の生きた女性器の性的指向の視覚化を行うことで究極の顧客満足度を追求したのだ。

In Chinese, perhaps referring to the long-time designation of land as for agricultural use,「lifetime in the fields」to depict AGRARIAN USE. In Japanese, revealing a slight disdain of and bigotry against the farmer 'class' of human being (all undeserved and unwarranted, mind you): elements as「rice paddy jerk-offs」to mean CLASSIFICATION of both humans and land. Perhaps depicting examples of two varieties of sexual release as KINDS or CLASSIFICATIONS,「plugging an orifice」or「two-handed masturbation.」Referring to what might occur prior to or during human coital activities: elements as「plugged orifice jerk offs」or「lifelong activity of plugging orifices」meaning BEFORE, COMPANION, and SAME KIND perhaps「continuing as before with the same kind of companion for one's entire life」and not switching (too often or too obviously) to plugging some sort of other quirky or kinky orifice or companion.
 Without a doubt, the Irish also have knowledge of their own to pass along in these trying times:「Masturbation will not spread coronavirus, especially if you wash your hands (and any sex toys) with soap and water for at least 20 seconds before and after.」Nonetheless and regrettably, unlike in dynastic China, it must be undertaken alone to truly be a preventative countermeasure but still achieve the desired result with some degree of safety.
   [ https://www.sexualwellbeing.ie/sexual-health/sex-and-coronavirus/ 2020-03-31 ] 
 The Dutch, too have the same solution—it seems masturbation has become mainstream in the media the world over due to the coronavirus (it has always been 'the main stream' in reality, albeit covertly for most folks):
 「'Don't have sex with your partner if they have been isolated because of (suspected) coronavirus infection,' the RVIM says. 'Sex with yourself or with others at a distance is possible (think of telling erotic stories, masturbating together).'」
  [ https://www.theguardian.com/world/2020/may/15/dutch-official-advice-to-single-people-find-a-sex-buddy-for-lockdown-coronavirus 2020-05-16 ] 
 Needless to point out perhaps, but Chinese shamans from antiquity hit upon the same solution as a pandemic preventative countermeasure, honed for ultimate client satisfaction by utilizing naked females with dis-integrated feet as masturbatory sex buddies available for short-term rental with erotic visualization of live prepubescent female genitalia engaging in autoerotic stimulation herself, as a solution to the same problem facing us now, but in pre-Internet days.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: arable fields; cultivated field; class; category
Unihan extended: farmland, arable land; category
EDRDG: before; companion; same kind

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 5 entries


Chinese usage: 7 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12002
  • Strokes: 19
  • old_forms

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.