注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12083
  • Strokes: 19 ~ 17
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セイ ・ ショウ ・ ジュウ
SE I ・ SHO U ・ JU U
Kun-yomi
とろ ・ きよ(い
to ro ・ ki yo i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
詰まりを開ける、浄化する、ほっとする、抵抗する、否定する、争う、論争する、
…または:流体の流れが静的なものに変わる、動きがない
…または:流体の流れ、穴を形は拡大する、注ぎ出す

TO CLEANSE CLEAR OR PURGE A BLOCKAGE, FEELING RELIEVED with RESIST, DENY, CONTEND, VIE, ARGUE, DISPUTE, CONFLICT
…or: FLUID FLOW into STATIC, LACKING MOVEMENT, MOTIONLESSNESS
…or: FLOW of FLUIDS with PRICK MEAT IN DANGER of REAMING and STREAMING
もともとは、股間の湿布の中に溜まった液体を表していたのかもしれません。明らかに、液体や水が清潔、透明、純粋であると示唆されることとは対照的に、よどんだ悪臭を放つ液体の溜まりという中国語の意味が元来の概念です…または、後者の意味は、粒子状物質が底に沈殿し、上部が透明に見える、静かで乱されていない液体を指します。詳細は構成要素を参照してください。しかし、現在洗浄され、浄化され、少し純粋になっているのは、停滞した唾液の溜まりを排出し、手順の後、完全に静かになった肉です。さらに、(靜)で述べたように、死後、死体は、弛緩した括約筋の周りに溜まる、さまざまな悪臭を放つ停滞した液体を放出し始める傾向があります。

Originally, perhaps described the POOLED FLUIDS in a groin poultice. Obviously, the Chinese given meanings of STAGNANT, stinky pool of fluids are the original concepts, contrary to fluid or water being suggested as clean, clear or pure…or, these latter given meanings refer to STILL, UNDISTURBED fluid in which the particulate matter has settled to the bottom and the upper portion appears clear. See the elements for details, but what is now cleaned, cleared, and a bit purer is the meat that discharged the stagnant pool of gleet and has now become quite still after the procedure. Furthermore, after the deaths as mentioned in , the corpses tends to begin releasing various stinky stagnant fluids that pool around the relaxing sphincter muscles.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Japanese: pool, stagnancy, stillness, to stagnate, to become still
Unihan extended: pool in a river
EDRDG: pure water; clear water; pool in a river

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 3 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12083
  • Strokes: 19 ~ 17
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.