注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12106
  • Strokes: 19
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ロウ
RO U

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
咀嚼、咀嚼、噛み砕き、歯と歯の間に挟み込み、配列された項目と冷却過程、温度を下げる、凝り固まる、硬くなる、2つの物理的な状態の間で変化する、柔らかいと硬い、点滴ごとに点滴する、次から次へと点滴する、凍りつく、巻き込まれた隠された、隠された
と動きを止める、知性を使用する、物理的な脳、狩猟、振動、頭を囲む長い太い毛、ひげ、剛毛
…または:触覚、感情的な状態でヒ⺕ コやウサギの断片に分解した、朽壊した体肉足

PHYSICAL BRAINS, USING INTELLECT with CHEW, MASTICATE, BITE AND SEIZE BETWEEN TEETH and with AN ARRAY OF ITEMS and COOLING PROCESS, LOWER TEMPERATURE, CONGEAL, STIFFEN, HARDEN, CHANGE BETWEEN TWO PHYSICAL STATES, SOFT AND HARD, DRIP BY DRIP, ONE DROP AFTER ANOTHER, FREEZE UP, CEASE MOTION with CURLED HIDDEN, CONCEALED
…or: BODY MEAT FLESH with HUNTING, VIBRISSAE, LONG THICK HAIRS SURROUNDING A HEAD, WHISKERS, BRISTLES
…or: BODY MEAT DISINTEGRATED FEET OF CHICKS AND BUNNIES with TACTILE SENSING, EMOTIONAL STATE
【字体によって構成要素が異なります】「肉が剛毛」は、冬の季節、つまり、食料のほとんどが乾燥して保存された肉であり、日照時間が短く雪が降るため狩猟が制限されていた年末を指します。乾燥した肉は少し硬く、「剛毛」でもあります。おそらく文字通り「ネズミの肉」という意味でしょう。なぜなら、他のほとんどの狩猟では冬の間は新鮮な狩猟肉はほとんど得られなかったからです。ネズミは初期の人類にとって主要なタンパク質源であり、今日でも世界中のあらゆる文化圏で食物として食べられています【https://en.wikipedia.org/wiki/rat 2013-09-08 】
「捕らわれたものから中身が飛び出す肉、柔らかい部分と滴る肉、足を上げて冷やす、つぶす、歯をくいしばって隠す、陰茎」と「触覚を感知する体の肉、感情的な状態」痛みを和らげ、肉がすべていくらか治癒する機会が得られるまで保存するために「知性」で足が分離する手続きを説明(…⁈)します。
「…少女の足がそれ以上成長しないように、痛いほどきつく縛る習慣。…この処置は、足のアーチが完全に発達する前、通常は2歳から5歳の間に開始されます。足が麻痺している可能性が高いため、痛みがそれほどひどくないため、縛りは通常、冬の間に開始されます。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

[Elements vary by font]「meat bristly」refers to the season of WINTER, YEAR END when provisions were mostly DRIED, PRESERVED MEAT for early humans and hunting was limited by shortened daylight periods and snow. Dried meat is a bit tough and「bristly」also. Perhaps literally as「rat meat」since most other hunting yielded little fresh game meat during the WINTER SEASON. Rats were a major source of protein for early humans, and still are eaten today all over the world, in all sorts of cultures as food  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Rat 2013-09-08 ] 
 「Meat with stuff flying out of captive, soft spot and dripping, cooling with raised legs, mashing, clenched teeth and hidden, penis」and「body meat flesh with tactile sensing, emotional state」describing the process of foot-dis-integrating with「intelligence」(…?) to mitigate the pain and preserve the meat until it all had a chance to heal somewhat:
 「…[T]he custom of applying painfully tight binding to the feet of young girls to prevent further growth. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. Binding usually started during the winter months since the feet were more likely to be numb, and therefore the pain would not be as extreme.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: 12th lunar month; preserved (meat, fish etc)
Japanese: offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice, twelfth month of the lunisolar calendar, year in the Buddhist order
Unihan extended: year end sacrifice; dried meat
EDRDG: 12th lunar month

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 9 entries


Chinese usage: 21 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12106
  • Strokes: 19
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.