注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12336
  • Strokes: 19
  • censored
  • 𧸐


MingLiU:
Mincho:
Gothic:
𧸐
𧸐

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
肉壺色っぽい楽しみ娯楽、性的満足の提供、位
…または:首に真珠のような点滴、2つ、土の杭、犬
…または:肉壺色っぽい楽しみ娯楽、性的満足の提供、二人(正式には)、副官

FLESHPOTS and IN SECOND POSITION
…or: PEARLY DROPS ON NECK with TWO, SOIL STAKES, DOGS
…or: FLESHPOT and TWO (FORMAL), DEPUTY OFFICIALS
「肉壷のある第2の体位」は、第1の体位にいた人、つまり性的奉仕提供者を疲れさせた人の活動の結果として、脂ぎっていて、柔らかく、油っぽく、ツルツルしていて、滑らかで、少し汚れている可能性があります。「首に真珠のような雫(中国語では、乳房性交から生じる射精された精液の雫を表す婉曲表現として使用される)と2本の犬の杭」または「2本の犬の陰茎が付いた肉壷」…与えられた意味はすべて、妾の両方の乳房に当てはまります。
発情期の雌犬(つまり、イヌ科の雌)は、疲れ果てて倒れるまで、一列に並んでその機会を待っているすべての犬(つまり、イヌ科の雄)と次ーに交尾します。そのため、「複数の射精目標を持つ第2の体位」や「得点、肉壷付きの棒」は、1匹が後ろ足の奥深くに入り、もう1匹が後ろの両側にいて空きを待つという状況に非常に適しています。
「肉壺の金と二級政府職員」、英語の「a greased palm」で言うように、「手のひらに泡立てた脂:賄賂」の本来の意味は、誰かが公務員の快楽のためにその公務員を手コキするというものだったが、後に賄賂や現金の不正な支払い、さまざまな性的性的奉仕の提供に変化したのだろうか⁈。おそらく左の構成要素は以前は「二匹の犬の肉が下に向かって噴出する放出物の配列」だったのだろう。(膩)
一部のブラウザでは、特定の字体を使用するとこの象形文字が表示されません。実際の象形文字は、他の象形文字内の構成要素として表示される可能性があります。

「Second position with fleshpots」will likely be GREASY, SOFT, UNCTUOUS, SLIPPERY, SMOOTH and a bit DIRTY as a result of activity of whomever was in the first position, the one who TIRED the service provider:「pearly drops on neck (used in Chinese euphemistically to represent droplets of ejaculated semen resulting from mammary intercourse) and two dog stakes」or「fleshpots with two dog penises.」…all the given meanings can apply to both breasts of a concubine.
 Bitches (that is, canid females) in the heat of estrus will copulate successively with all the dogs (that is, canid males) lined up awaiting that opportunity, until she collapses in exhaustion, so「second position with multiple goals of emissions」and「scoring, rod with fleshpot」are highly apropos of one in deeply within hind position and another flanking the rear waiting for a vacancy.
 「Fleshpot money and second-level government official」with greasy palms as in the English term, 'a greased palm.' Was the source meaning of a「greased palm」that of someone else jerking off the official, for his pleasure, and later changed to the underhanded payment of kickbacks, cash, and providing various sexual services? Perhaps left element formerly was「array of emissions gushing downward with meat of two dogs」().
 Some browsers will not display this glyph using certain fonts…the actual glyph may possibly be seen within other glyphs as an element.

External source definitions
none located, and you ought to ask yourself, why not?
definition speculated from combining the elements, or, from usage in other glyphs

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12336
  • Strokes: 19
  • censored

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.