注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12717
  • Strokes: 21
  • old_forms


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ゾク ・ ショク ・ コウ ・ キョウ
ZO KU ・ SHO KU ・ KO U ・ KYO U
Kun-yomi
つづ(く ・ つづ(ける ・ つぐ(ない
tsu dzu ku ・ tsu dzu ke ru ・ tsu gu na i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
射精を売る
…または:密集した群れ、若ーしい性奴隷資産の隔離、性的奉仕の提供者のグループおよび陰茎、陰茎の勃起、充血した男が絶頂に来る、すべての男、網を持つ紳士、開脚の中で編む、スネア、淋病の罠およびまたは4本足の動物、群れの食肉資産および体の開口部、開口部、開口部、および女性のために予約された教徒の世帯の別の部分での交尾
…または:陰茎の排出、人脈、生の生臭いにおいのするものを細く剥いたものを売る、見せびらかす、誇示する、裏切る、陰茎を購入する

SELLING EJACULATIONS
…or: TIGHTLY PACKED CLUSTER, YOUTHFUL HAREM, GROUP OF SERVICE PROVIDERS and PAID ADMISSION TO AN EVENT with PENIS, PENILE ERECTION, ENGORGED MAN PEAKING, EVERY MAN, GENTLEMAN with NETTING, WEAVING WITHIN SPREAD LEGS, SNARE, CLAPTRAP or with FOUR-LEGGED ANIMALS, HERD MEAT ASSETS or COPULATION IN ORIFICE, MOUTH, CAVITY OR PASSAGE OF THE BODY, AN OPENING, APERTURE, VENT with SQUATTING BENT LEG MALE
…or: STRINGY SPUN PENILE EMISSIONS, HUMAN CONNECTIONS, RAW FISHY-SMELLING STUFF IN THIN STRIPS with SELL, SHOW OFF, FLAUNT, BETRAY, PENIS PURCHASING
「販売の糸」は、さらに供給し続けることです。「人間のつながりの射精を販売するセックス性的奉仕提供者」は、賢者が継続するという意味を最もよく表していると認識した唯一の職業です。なぜなら、賢者はそれが人間が常に要求する唯一のビジネスであると信じていたからです。以前は、右中央の構成要素は「交尾中にしゃがんだ後ろ足を囲む」でした。檻の中の動物のようにしゃがみ込み、他の動物が交尾するのと同じように後ろから別の動物に腰を振ることで人を捕らえる、または虜にするという意味で、おそらくは動けず縛られ、四方を重い大釜に縛られた人のことを指しているが、現代では「網にかけられた、引っかかった」と簡略化されている。おそらくこの象形文字は、何らかの理由で確実に継続すると考えられていた活動、つまり無力な犠牲者を性的快楽のために搾取することを表すことを意図していたのだろう…その点でも彼らは正しかった。注意:これらの構成要素は、友愛会、政党、聖職者協会などの正員限定のギャングの継続的な活動としての射精の連続を指す場合もあります。

「Threads of selling」is to CONTINUE to supply more.「Ejaculations of human connections selling service providers of sex」is the single profession the sages perceived as the best representation of the meaning CONTINUE, since that is the one business that human beings will always demand, the sages believed. Formerly, the right center element was「enclosed hind-quarter squatting in copulation」as in to capture or captivate a person by squatting like an animal in a pen while humping another from behind as do other animals copulating, perhaps referring a person who was immobile and tied, bound on all sides to a heavy cauldron, but in modern elements has been simplified to「netted, snagged.」Perhaps this glyph was intended to be indicative of activity that was thought certainly to CONTINUE, for whatever reasons, that is, the exploitation of helpless victims for sexual pleasure…they were correct about that, too. Note the elements may also refer to a succession of ejaculations, as a CONTINUING ACTIVITY of a member's-only gang such as a fraternity, political party, clergy association, and so on.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to continue; to replenish
Unihan extended: continue, carry on; succeed
EDRDG: continue; carry on; succeed

Used within names (nanori)
つぐ ・ つづき

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 52 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12717
  • Strokes: 21
  • old_forms

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.