注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12727
  • Strokes: 21
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
バン ・ マン
BA N ・ MA N
Kun-yomi
かつら
ka tsu ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
柴毛、毛むくじゃらで大きく長い、ふくらんでいる、膨らんでいる、誇りが高い、膨張している、ハンサム(文字通り:手に何かを持っていること)
…または:柴毛、毛むくじゃらでドキドキしている、股間に網がある

BUSH HAIR, SHAG and LARGE AND LONG, PUFFED UP, SWOLLEN, PRIDE-FILLED, EXPANDED, HANDSOME
…or: BUSH HAIR, SHAG with THROBBING and NETTING in CROTCH
「陰毛がゆるく垂れて臭い」で、「膨らんで腫れ上がり、プライドに満ちている」、または「股間が網目模様」という表現は、マ ーキンという特別なタイプのかつらを表しており、女性と男性の両方が着用し、明らかな下疳、病変、ヘルペス、水疱瘡、梅毒のただれなどを隠すために使用されます。コドピースに相当するマ ーキンは、湿布を貼るために開発されましたが、後にそれ自体がファッションステートメントになりました。与えられた定義のいずれも、かつらを肩より上の頭のどこにでも着用することを必要としないことに留意してください。花には植物の生殖器官が含まれているため、花の装飾は古い意味を示唆するもう一つの手がかりとなります。
主が妾の絹のような髪を補助として使って自慰行為をした後、必要に応じて、接着剤で束ねた髪を切り取る鬘が必要になったのかもしれません(他の多くの象形文字にも描かれているように、彼女らもそうしていたようです)。

「Pubic hair loose dripping and stinky」with「puffed up, swollen, filled with one's pride」or「netting with crotch」describes a special type of wig, a MERKIN, used to cover obvious chancres, lesions, herpes, pox, syphilitic sores, and so on worn by both women and men. Equivalent to a codpiece, the MERKIN developed for use to apply poultices but later becoming a fashion statement in and of itself. Note that none of the given definitions require that the wig be worn anywhere on one's head located above the shoulders. The FLOWER ORNAMENT gives another clue to the older meaning, since a flower contains a plant's sexual parts.
 A WIG might have been needed by a concubine who had tufts and clusters of glued-together hair clipped out when the need arose, after the lord had masturbated using her silky hair as an aid (it seems, they did that, too, as depicted in many other glyphs).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament
Japanese: hairpiece, wig
Unihan extended: beautiful hair
EDRDG: wig; hair piece

Used within names (nanori)
かずら

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Japanese vocabulary: 9 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12727
  • Strokes: 21
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.