注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12785
  • Strokes: 21
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
レキ
RE KI

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
手のひらで勃起を支配する、ストレ ー ナ ー内の人間の広範な行動、ろ過、滴り落ちる、滴り落ちる、かす、かす
…または:浅瀬、砂州に接地して時間を計算する、残り時間を推定する、淋病の寒い季節、尿道と膀胱の筋肉の痙攣によって引き起こされるゆっくりとした痛みを伴う排尿、びしょ濡れ、孤独でさびしく、それ以上の動きを停止する、仕上げの一撃、スイッチを切る
…または:病気、病気、経験で病気、時間の経過を経る、歴史、すべて、それぞれ、すべて、通過する

PALMING CONTROL of ERECTION, WIDESPREAD BEHAVIOR OF HUMANS inside STRAINER, FILTRATION, DRIPPING, TRICKLING, DROPPING, DREGS, DROSS
…or: GROUNDED ON SHOAL, SANDBAR with CALCULATE TIME, ESTIMATION OF TIME REMAINING, COLD SEASON with GONORRHEA, SLOW PAINFUL URINATION CAUSED BY MUSCULAR SPASMS OF THE URETHRA AND BLADDER, SOAKED, LONELY AND DESERTED and STOP FURTHER MOVEMENT, FINISHING BLOW, SWITCH OFF
…or: ILLNESS, DISEASE, SICK with EXPERIENCE, UNDERGO PASSAGE OF TIME, HISTORY, ALL, EACH, EVERY, PASS THROUGH
治癒が難しい病気、結核の症状としてリンパ節が腫れてできる慢性の結核性陰嚢炎のしこり。結核は、息切れと絶え間ないあえぎを引き起こす病気です。構成要素は「病気」であり、たとえば「冬季足関節脱臼」は足の急激な腫れと骨の破片による内部のしこりを引き起こし、明らかに息切れと絶え間ないあえぎを引き起こす過程です。その手続きは、慢性的で、生涯にわたって続き、回復が困難な状態を引き起こす手続きを指します。

Illness that is difficult to heal, chronic scrofula lumps caused be swollen lymph nodes as a symptom of tuberculosis. Tuberculosis is a condition that causes shortness of breath and continuous gasping. Elements are「illness」like the「winter foot-dis-integrating process」a procedure that causes dramatic SWELLING of the feet and INTERNAL LUMPS of splintered bone and one that causes shortness of breath and continuous gasping, obviously. Refers to that process as one causing conditions that are chronic, lasting one's entire life, and is「difficult to recover from.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: see 瘰癧|瘰疬
Unihan extended: scrofulous lumps or swellings
EDRDG: swollen neck glands

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


  • Glyph.12785
  • Strokes: 21
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.