注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12906
  • Strokes: 21
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テイ
TE I

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
雁、荒ーしく獰猛に雁、交尾するあばずれ女、泥酔者
…または:一本角の肥えたスベスベした動物、性的に興奮した売春宿の顧客、鳥、ヒナで本当に積まれたイッカク
…または:あばずれ女、酔っぱらいの洞窟と鳥の雛
…または:勃起の頭を上下に揺らすことを繰り返す鳥の雛、一本角の野蛮な、激しい
…または:神 ーしい思春期前の女性の手、鳥、ひよことの交尾で性的奉仕の提供者と勃起の棒皮を転がした

WILD GOOSE, GOOSING WILDLY and SAVAGELY FIERCE, COPULATING TIGRESS, DRUNK PERSON
…or: ONE-HORNED CORPULENT SLIPPERY ANIMAL, HORNY BROTHEL CLIENT, REALLY LOADED NARWHAL with BIRDS, CHICKS
…or: BIRD CHICKS with CAVERN of COPULATING TIGRESS, DRUNK PERSONS
…or: BIRD CHICKS with REPEATED HEAD BOBBING of ERECTION, SINGLE HORN SAVAGELY, FIERCELY
…or: HAND of DIVINE PREPUBESCENT FEMALE, RAISED ROD SKIN ROLLED BACK of ERECTION with SERVICE PROVIDER in COPULATION with BIRD, CHICK
福祉型のハチドリは、蜜の供給器にアクセスするために一日中激しく凶暴に互いに戦います。「1本の角を持つ鳥」イッカクに似ており、明らかにハチドリと性的奉仕提供者の両方の蜜食動物の長いくちばしを指し、果糖とブドウ糖が主成分の「蜜の甘さ」(雄の精液)を吸うために使用され、仕事をしながらハミングし、各「翼」を高頻度で羽ばたかせ、エネルギーを節約するために冬眠状態になる能力があり、発情しているか体温が高いことで熱くなり、非常に小さく壊れやすい翼の骨で知られ、鮮やかな色で、エキゾチックな魅力的な明るい羽毛を持っています。色彩、驚くべき形態的適応、速い呼吸数、飢餓と常に隣り合わせであること、毎晩生き残ることを優先すること、オスは巣作りの習慣に関与しないこと、求愛ダイブ中に大きな鳴き声を発すること、つるつるした外観をした虹色に輝く羽、など。

Welfare-type HUMMINGBIRDS fight with one another fiercely and savagely all day for access to a nectar feeder. A「bird with one horn」resembling a narwhal, clearly a reference to the long beaks of nectarivores, both HUMMINGBIRDS and service providers used for sucking 'nectar sweetness' (male semen) dominated by fructose and glucose, humming while working jobs, each 'wing' flapping at high frequencies, the ability to assume a state of torpor to conserve energy, being in heat or heated with high body temperature, known for being extremely small, fragile wing bones that are easily broken, brilliantly-colored, attractive bright plumage with exotic coloration, astounding morphological adaptations, rapid respiration rate, continuously hours away from starvation, priority given to survival through each night, males have no part in nesting practices, emit loud chirps during courtship dives, iridescent glistening feathers with a slippery appearance, and so on.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 鷈|䴘

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12906
  • Strokes: 21
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.