注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.12946
  • Strokes: 22
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ビン ・ ミン
BI N ・ MI N
Kun-yomi
いしもち
i shi mo chi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
一定の間隔で頻繁に繰り返される、指定された連続的な順序で別のものと1つずつ、毎回、毎回、煽動動作で、魚で叩く
…または:悟り、目が肥え、抜け目がなく、巧妙で、敏感で、機敏で、警戒し、濡れたぬるぬるの肉で鋭い母子親密さ
…または:それぞれ1つずつと叩く、鋭い、抜け目がなく、巧妙で、マザコンと魚で叩く

FREQUENTLY REPEATING AT A CONSTANT INTERVAL, ONE WITH ANOTHER ONE IN A DESIGNATED SEQUENTIAL ORDER, ONE BY ONE, EACH TIME, EVERY TIME with INCITE ACTION, WHACKING with FISH
…or: ENLIGHTENMENT, DISCERNING, SHREWD, CLEVER, SENSITIVE, NIMBLE, ALERT, KEEN MOTHER-CHILD INTIMACY with WET AND SLIPPERY MEAT
…or: EACH ONE-BY-ONE and WHACKED, KEEN, SHREWD, CLEVER, MOTHERFUCKING and FISH
機会があれば自分の子供の肉を食べる(そしてむさぼり食う)母魚。この魚の場合、母親は子供の尻尾を叩いて気絶させ、その肉を口に吸い込んで子供と性行為を行う。人間の場合も、母親がまだ稚魚の子供を叩いて食べることが、母親とのセックスのきっかけになることが多く、子供のころに行動として教え込まれ、身に付く。おそらくこれが、コップピース(目立つ装飾的な男性器カバー)がタラにちなんで名付けられた理由の背後にあるのだろう。完全に成長した大人の女性を圧倒できる小さな男の子は多くなく、実際に母親をレイプの対象として選ぶ大人の男性も多くはありません。「怪しく複雑で、数が膨大で、ごたごた問題が蔓延し、陰茎の射精は、機敏で、鋭敏で、賢く、敏感な竿の先端が頻繁に滑り、ねじれ、勃起が緩み、喘ぎ、股間の先端が動きます。」

A mother fish that eats the meat of (and devours) its own offspring when given the opportunity. In the case of these fish, the mother does the fucking of her offspring by tail whacking to stun and then sucking the meat into her mouth. With humans too, mother-fucking most often is instigated by the mother whacking and eating her offspring while still a small fry, taught as behavior and learned as a child. Perhaps this is behind the reason why a codpiece was named after the codfish. Not many small boys are capable of overpowering a full-grown adult female, and not many adult males actually select their mother as rape subjects.「Fishy and complicated in great numbers rampant trouble penile emissions under nimble keen clever sensitive rod head sliding frequently handling screwing erection with loose gasping and with crotch head.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: codfish
EDRDG: codfish

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.12946
  • Strokes: 22
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.